Traduction Allemand-Anglais de "spalten"

"spalten" - traduction Anglais

spalten
[ˈʃpaltən]transitives Verb | transitive verb v/t <Partizip Perfekt | past participlepperf gespaltetoder | or od gespalten; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • split
    spalten in zwei Teile trennen
    spalten in zwei Teile trennen
exemples
  • der Blitz hat den Baum gespalten
    the lightning split the tree
    der Blitz hat den Baum gespalten
  • etwas in zwei Teile spalten
    to splitetwas | something sth in two
    etwas in zwei Teile spalten
  • jemandem den Schädel spalten
    to split sb’s skull
    jemandem den Schädel spalten
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • split
    spalten Gestein, Felsen, Erdboden etc
    spalten Gestein, Felsen, Erdboden etc
  • cleave
    spalten stärker
    spalten stärker
  • chop
    spalten Holz
    spalten Holz
  • split
    spalten durch einen Meinungsstreit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    divide
    spalten durch einen Meinungsstreit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    spalten durch einen Meinungsstreit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • divide
    spalten durch eine Grenze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    spalten durch eine Grenze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • skive
    spalten Leder
    scive
    spalten Leder
    split
    spalten Leder
    spalten Leder
  • cleave
    spalten Technik | engineeringTECH Diamanten
    split
    spalten Technik | engineeringTECH Diamanten
    spalten Technik | engineeringTECH Diamanten
  • scale
    spalten Technik | engineeringTECH Schiefer
    exfoliate
    spalten Technik | engineeringTECH Schiefer
    spalten Technik | engineeringTECH Schiefer
  • split
    spalten ATOM
    spalten ATOM
  • cleave
    spalten Metallurgie | metallurgyMETALL Kristalle
    spalten Metallurgie | metallurgyMETALL Kristalle
  • cleave
    spalten Chemie | chemistryCHEM Bindung
    spalten Chemie | chemistryCHEM Bindung
  • decompose
    spalten Chemie | chemistryCHEM Verbindung
    split
    spalten Chemie | chemistryCHEM Verbindung
    spalten Chemie | chemistryCHEM Verbindung
  • crack
    spalten Erdöl
    spalten Erdöl
  • lance, incise, cut (etwas | somethingsth) open
    spalten Medizin | medicineMED Abszess etc
    spalten Medizin | medicineMED Abszess etc
spalten
[ˈʃpaltən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich spalten von Gestein, Felsen, Erdboden etc
    sich spalten von Gestein, Felsen, Erdboden etc
  • sich spalten stärker
    sich spalten stärker
  • split
    spalten von Haaren, Fingernägeln etc
    spalten von Haaren, Fingernägeln etc
exemples
  • meine Haare haben sich an den Spitzen gespaltet
    I have split ends
    meine Haare haben sich an den Spitzen gespaltet
  • split
    spalten von Partei, Nation, Kirche etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    spalten von Partei, Nation, Kirche etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • split
    spalten ATOM
    spalten ATOM
  • cleave
    spalten Chemie | chemistryCHEM von Kristallen
    spalten Chemie | chemistryCHEM von Kristallen
  • split (up), decompose
    spalten Chemie | chemistryCHEM von einer Verbindung
    spalten Chemie | chemistryCHEM von einer Verbindung
  • resolve
    spalten Chemie | chemistryCHEM von optischen Antipoden
    spalten Chemie | chemistryCHEM von optischen Antipoden
  • split
    spalten Psychologie | psychologyPSYCH von Bewusstsein
    spalten Psychologie | psychologyPSYCH von Bewusstsein
  • split
    spalten Biologie | biologyBIOL von Sporozoen
    undergo schizogenesis
    spalten Biologie | biologyBIOL von Sporozoen
    spalten Biologie | biologyBIOL von Sporozoen
spalten
Neutrum | neuter n <Spaltens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Haare spalten
to split hairs
Haare spalten
einen Klotz spalten (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg klein machen)
to split (oder | orod chop up) a block of wood
einen Klotz spalten (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg klein machen)
eine Partei spalten
to split a party
eine Partei spalten
We must support democracy but without splitting the country.
Wir müssen uns für Demokratie einsetzen, doch ohne das Land zu spalten.
Source: Europarl
Does this group integrate or render asunder?
Integriert diese Gruppe oder spaltet sie?
Source: Europarl
Iran is also internally divided.
Zudem ist Iran intern gespalten.
Source: News-Commentary
Of course, no magic bullet will do away with the forces that divide India.
Natürlich gibt es keine Wunderwaffe, die die Kräfte, die Indien spalten, ausschalten wird.
Source: News-Commentary
Our House has divided in votes in this election today on three occasions.
Unser Parlament hat sich bei dieser heutigen Wahl in seiner Stimmabgabe dreimal gespalten.
Source: Europarl
We do not want to build a two-tier Europe, a Europe of the haves and have-nots.
Wir wollen kein Europa aufbauen, das gespalten ist in Besitzende und Besitzlose.
Source: Europarl
Unfortunately, the continent remains split along tribal lines.
Bedauerlicherweise ist Europa weiterhin nach Stammeszugehörigkeit gespalten.
Source: News-Commentary
Democratic politics is messy and divisive, and riddled with compromises.
In der Demokratie ist die Politik chaotisch und spaltend und zudem voll von Kompromissen.
Source: News-Commentary
Parliament was divided between supporters of two different solutions.
Das Europäische Parlament war in die Befürworter von zwei verschiedenen Lösungen gespalten.
Source: Europarl
It is greatly to the President' s credit that he used words which sometimes tend to divide us.
Der Präsident hat in verdienstvoller Weise Begriffe verwendet, die uns zuweilen spalten.
Source: Europarl
Indeed, Bolivia, one of Latin America ’ s poorest countries, has become increasingly polarized.
In der Tat ist Bolivien, eines der ärmsten Länder Lateinamerikas, zunehmend gespalten.
Source: News-Commentary
This all happened when the Iron Curtain divided Europe – and the world – into opposing camps.
All das geschah, als der Eiserne Vorhang Europa und die Welt in gegnerische Lager spaltete.
Source: News-Commentary
The world is beginning to divide in a new way.
Die Welt wird in einer völlig neuen Weise gespalten.
Source: Europarl
However, we were very divided when it came to the vote.
Doch in der Abstimmung waren wir sehr gespalten.
Source: Europarl
Her coalition was divided on the issue, and her party lost state elections.
Ihre Koalition war zu diesem Thema gespalten und ihre Partei verlor bei Landtagswahlen.
Source: News-Commentary
Every column is one of those concepts.
Jede Spalte ist eins der Konzepte.
Source: TED
The issue divided the senators.
Die Angelegenheit spaltete die Senatoren.
Source: Tatoeba
What we do know with certainty is that the regime is divided.
Was wir mit Sicherheit wissen, ist, dass das Regime in sich gespalten ist.
Source: News-Commentary
Regarding the impact of the Besharmi Morcha too, opinion was divided.
Die Meinung war auch bezüglich der Auswirkung auf den Besharmi Morcha gespalten.
Source: GlobalVoices
It is unfortunate that the internal opposition is so weak and so divided nationally.
Leider ist die Opposition im Lande schwach und nationalistisch gespalten.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :