Traduction Allemand-Anglais de "Unwettern"

"Unwettern" - traduction Anglais

Unwetter
Neutrum | neuter n <Unwetters; Unwetter>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • storm
    Unwetter Sturmund | and u. Regen
    tempest
    Unwetter Sturmund | and u. Regen
    Unwetter Sturmund | and u. Regen
  • auch | alsoa. rough (oder | orod stormy) weather
    Unwetter auf See literarisch | literaryliter
    Unwetter auf See literarisch | literaryliter
exemples
  • violent (oder | orod raging) thunderstorm
    Unwetter schweres Gewitter
    Unwetter schweres Gewitter
Sintflut
[ˈzɪnt-]Femininum | feminine f <Sintflut; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • die Sintflut Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    the Flood, the Deluge
    die Sintflut Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • flood
    Sintflut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    deluge
    Sintflut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Sintflut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • das Unwetter hat die reine Sintflut gebracht
    the storm brought on a regular flood
    das Unwetter hat die reine Sintflut gebracht
  • eine wahre Sintflut von Worten [Briefen]
    a regular flood of words [letters]
    eine wahre Sintflut von Worten [Briefen]
  • nach mir [uns] die Sintflut! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    après moi [nous] le déluge! after me [us] the deluge!
    nach mir [uns] die Sintflut! umgangssprachlich | familiar, informalumg
schutzlos
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • defenseless amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    schutzlos ohne Schutz
    schutzlos ohne Schutz
  • defenceless, unprotected britisches Englisch | British EnglishBr
    schutzlos
    schutzlos
exemples
exemples
hausen
[ˈhauzən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • live
    hausen wohnen
    hausen wohnen
exemples
  • devastate
    hausen Verwüstung anrichten
    ravage
    hausen Verwüstung anrichten
    hausen Verwüstung anrichten
exemples
  • be economical
    hausen sparsam sein schweizerische Variante | Swiss usageschweizund | and u. Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    economize
    hausen sparsam sein schweizerische Variante | Swiss usageschweizund | and u. Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    hausen sparsam sein schweizerische Variante | Swiss usageschweizund | and u. Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
exemples
  • sie kann nicht hausen schweizerische Variante | Swiss usageschweizund | and u. Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    she can’t economize
    sie kann nicht hausen schweizerische Variante | Swiss usageschweizund | and u. Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
  • mit etwas hausen mit Vorräten etc
    to be economical withetwas | something sth
    mit etwas hausen mit Vorräten etc
  • mit etwas hausen mit seinen Kräften etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to conserveetwas | something sth
    mit etwas hausen mit seinen Kräften etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
toben
[ˈtoːbən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • romp
    toben lärmend spielen <hund | and u. sein>
    charge around
    toben lärmend spielen <hund | and u. sein>
    toben lärmend spielen <hund | and u. sein>
  • rampage
    toben stärker <hund | and u. sein>
    toben stärker <hund | and u. sein>
exemples
  • rage
    toben wüten, rasen <h>
    go wild
    toben wüten, rasen <h>
    toben wüten, rasen <h>
exemples
  • rage
    toben von Wind, Meer, Krieg etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    toben von Wind, Meer, Krieg etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
exemples
  • rage
    toben von Leidenschaften, Gefühlen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    toben von Leidenschaften, Gefühlen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
  • rage
    toben von Schlacht, Kampf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    toben von Schlacht, Kampf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
dran
[dran]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • dran → voir „drum
    dran → voir „drum
exemples
exemples
  • er ist dran (oder | orod humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum am dransten) in Wendungen wie
    it’s his turn (oder | orod go)
    er ist dran (oder | orod humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum am dransten) in Wendungen wie
  • jetzt sind Sie dran! auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    jetzt sind Sie dran! auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • wenn etwas schiefgeht, ist er dran
    if anything goes wrong he’ll be held responsible (oder | orod be blamed) (for it)
    wenn etwas schiefgeht, ist er dran
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
aufhalten
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • stop
    aufhalten stoppen
    check
    aufhalten stoppen
    hold up
    aufhalten stoppen
    aufhalten stoppen
  • arrest
    aufhalten stärker
    aufhalten stärker
exemples
  • den Verkehr aufhalten
    to block (oder | orod obstruct, hold up) the traffic
    den Verkehr aufhalten
  • den Fortschritt aufhalten
    to hold up progress
    den Fortschritt aufhalten
  • einen Krankheitsprozess aufhalten Medizin | medicineMED
    to check (oder | orod stay) the progress of a disease
    einen Krankheitsprozess aufhalten Medizin | medicineMED
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • halt
    aufhalten Gegner etc
    stop
    aufhalten Gegner etc
    aufhalten Gegner etc
  • stem
    aufhalten Angriff, Strom
    aufhalten Angriff, Strom
exemples
  • keep (etwas | somethingsth) open
    aufhalten Tür, Laden etc
    aufhalten Tür, Laden etc
exemples
  • ich kann kaum die Augen aufhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    I can hardly keep my eyes open
    ich kann kaum die Augen aufhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Augen und Ohren aufhalten
    to be very attentive
    Augen und Ohren aufhalten
  • bear up
    aufhalten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Ruder
    aufhalten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Ruder
  • stop
    aufhalten Sport | sportsSPORT Fußball etc
    aufhalten Sport | sportsSPORT Fußball etc
  • block
    aufhalten Sport | sportsSPORT Mann etc
    stop
    aufhalten Sport | sportsSPORT Mann etc
    aufhalten Sport | sportsSPORT Mann etc
aufhalten
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • sich mit (auch | alsoa. bei) etwas aufhalten viel Zeit verbringen
    to dwell onetwas | something sth, to spend one’s time onetwas | something sth
    sich mit (auch | alsoa. bei) etwas aufhalten viel Zeit verbringen
  • sich unnütz mit etwas aufhalten
    to waste one’s time doingetwas | something sth
    sich unnütz mit etwas aufhalten
  • sich lange mit etwas aufhalten
    to linger overetwas | something sth, to spend a long time onetwas | something sth
    sich lange mit etwas aufhalten
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • sich über jemanden [etwas] aufhalten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to rail againstjemand | somebody sb [sth]
    sich über jemanden [etwas] aufhalten umgangssprachlich | familiar, informalumg
aufhalten
Neutrum | neuter n <Aufhaltens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Schaden
Maskulinum | masculine m <Schadens; Schäden>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • damage
    Schaden Beschädigung
    Schaden Beschädigung
exemples
  • geringfügiger [beträchtlicher, nicht wiedergutzumachender] Schaden
    minor [considerable, irreparable] damage
    geringfügiger [beträchtlicher, nicht wiedergutzumachender] Schaden
  • Schaden durch Wasser[Feueroder | or od Brand]
    water [fire] damage, damage caused by water [fire]
    Schaden durch Wasser[Feueroder | or od Brand]
  • Schäden größeren Ausmaßes
    extensive damageSingular | singular sg
    Schäden größeren Ausmaßes
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • havoc, ravagesPlural | plural pl
    Schaden Verwüstung
    Schaden Verwüstung
exemples
  • disadvantage
    Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg>
    detriment
    Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg>
    disfavor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg>
    disfavour britisches Englisch | British EnglishBr
    Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg>
    Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg>
exemples
  • ohne Schaden für jemanden <nurSingular | singular sg>
    without detriment tojemand | somebody sb
    ohne Schaden für jemanden <nurSingular | singular sg>
  • zu jemandes Schaden <nurSingular | singular sg>
    to the disadvantage (oder | orod detriment) ofjemand | somebody sb
    zu jemandes Schaden <nurSingular | singular sg>
  • zu meinem Schaden <nurSingular | singular sg>
    to my disadvantage, at my expense
    zu meinem Schaden <nurSingular | singular sg>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • injury
    Schaden körperlicher
    wound
    Schaden körperlicher
    Schaden körperlicher
exemples
  • harm
    Schaden Böses, Leid <nurSingular | singular sg>
    wrong
    Schaden Böses, Leid <nurSingular | singular sg>
    Schaden Böses, Leid <nurSingular | singular sg>
exemples
  • jemandem Schaden zufügen <nurSingular | singular sg>
    to dojemand | somebody sb harm (oder | orod mischief)
    to harmjemand | somebody sb
    jemandem Schaden zufügen <nurSingular | singular sg>
  • es soll dir kein Schaden geschehen <nurSingular | singular sg>
    you will suffer no harm
    es soll dir kein Schaden geschehen <nurSingular | singular sg>
  • defect
    Schaden Mangel
    Schaden Mangel
  • loss
    Schaden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH finanzieller
    Schaden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH finanzieller
  • claim
    Schaden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versicherungsanspruch
    Schaden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versicherungsanspruch
exemples

  • safe
    sicher Versteck, Unterstand, Posten, Stellung etc
    secure
    sicher Versteck, Unterstand, Posten, Stellung etc
    sicher Versteck, Unterstand, Posten, Stellung etc
exemples
  • safe
    sicher ungefährlich
    sicher ungefährlich
exemples
  • safe
    sicher risikolos
    sicher risikolos
exemples
  • das ist eine sichere Sache Spekulation etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    it’s a safe bet
    it’s a cinch amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    das ist eine sichere Sache Spekulation etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ich gehe auf Nummer sicher figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I don’t take any risks, I play (it) safe
    ich gehe auf Nummer sicher figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • das ist ein sicheres Mittel gegen diese Beschwerden
    this is a reliable remedy for these complaints
    das ist ein sicheres Mittel gegen diese Beschwerden
  • sicher ist sicher! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    (it’s) better (to be) safe than sorry
    sicher ist sicher! umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sure
    sicher gut, fähig
    good
    sicher gut, fähig
    sicher gut, fähig
  • infallible
    sicher stärker
    sicher stärker
exemples
  • sure
    sicher gewiss <prädikativ | predicative(ly)präd>
    certain
    sicher gewiss <prädikativ | predicative(ly)präd>
    sicher gewiss <prädikativ | predicative(ly)präd>
exemples
  • ist es sicher? <prädikativ | predicative(ly)präd>
    is that for certain?
    ist es sicher? <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • das ist sicher <prädikativ | predicative(ly)präd>
    that is (for) certain (oder | orod a certainty)
    das ist sicher <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • das ist noch nicht ganz sicher <prädikativ | predicative(ly)präd>
    it is not quite certain as yet
    das ist noch nicht ganz sicher <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • sure
    sicher überzeugt <prädikativ | predicative(ly)präd>
    certain
    sicher überzeugt <prädikativ | predicative(ly)präd>
    positive
    sicher überzeugt <prädikativ | predicative(ly)präd>
    confident
    sicher überzeugt <prädikativ | predicative(ly)präd>
    convinced
    sicher überzeugt <prädikativ | predicative(ly)präd>
    sicher überzeugt <prädikativ | predicative(ly)präd>
exemples
  • ich bin sicher, dass er kommt <prädikativ | predicative(ly)präd>
    I am sure (oder | orod positive) that he’ll come
    ich bin sicher, dass er kommt <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • du kannst sicher sein (, dass …) <prädikativ | predicative(ly)präd>
    you can be sure (oder | orod rest assured) (that …)
    du kannst sicher sein (, dass …) <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • ich bin mir (dessen) ganz sicher <prädikativ | predicative(ly)präd>
    I am quite sure (oder | orod certain, positive) of that
    ich bin mir (dessen) ganz sicher <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • sure
    sicher Geschmack, Instinkt, Urteil etc
    reliable
    sicher Geschmack, Instinkt, Urteil etc
    sicher Geschmack, Instinkt, Urteil etc
  • unfailing
    sicher stärker
    infallible
    sicher stärker
    sicher stärker
exemples
  • sure
    sicher untrüglich, deutlich
    definite
    sicher untrüglich, deutlich
    sicher untrüglich, deutlich
exemples
  • safe
    sicher kompetent, vertrauenerweckend
    reliable
    sicher kompetent, vertrauenerweckend
    competent
    sicher kompetent, vertrauenerweckend
    sicher kompetent, vertrauenerweckend
exemples
exemples
  • steady
    sicher festund | and u. ruhig
    sicher festund | and u. ruhig
exemples
  • eine sichere Hand haben
    to have a steady (oder | orod sure) hand
    eine sichere Hand haben
  • er ist nicht (ganz) sicher auf den Beinen von Kranken, Betrunkenen etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is not (very) steady on his legs
    er ist nicht (ganz) sicher auf den Beinen von Kranken, Betrunkenen etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sure
    sicher garantiert
    certain
    sicher garantiert
    secure
    sicher garantiert
    sicher garantiert
exemples
exemples
  • experienced
    sicher geübt
    practiced amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    sicher geübt
    practised britisches Englisch | British EnglishBr
    sicher geübt
    sicher geübt
exemples
  • (self-)confident, (self-)assured
    sicher selbstsicher, selbstbewusst
    sicher selbstsicher, selbstbewusst
exemples
exemples
  • in (Dativ | dative (case)dat) etwas sicher sein in der Rechtschreibung, in einer Sprache etc
    to be confident of oneself inetwas | something sth
    in (Dativ | dative (case)dat) etwas sicher sein in der Rechtschreibung, in einer Sprache etc
  • ich bin in der französischen Grammatik nicht sicher
    I am not confident of myself in (I am shaky on) French grammar
    ich bin in der französischen Grammatik nicht sicher
  • safe
    sicher Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kapitalanlage etc
    secure
    sicher Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kapitalanlage etc
    sicher Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kapitalanlage etc
  • gilt-edge(d), prime
    sicher Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Anlagepapier etc
    sicher Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Anlagepapier etc
sicher
[ˈzɪçər]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • surely
    sicher gewiss, bestimmt
    sicher gewiss, bestimmt
exemples
exemples
  • safely
    sicher gefahrlos
    sicher gefahrlos
exemples
exemples
  • sicher wirkend Mittel etc
    sicher wirkend Mittel etc
  • ich weiß es ganz sicher, dass …
    I know for sure (oder | orod certain) that …, I am quite positive that …
    ich weiß es ganz sicher, dass …
  • ich kann Ihnen nicht sicher sagen, wann
    I can’t tell you definitely when
    ich kann Ihnen nicht sicher sagen, wann
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
sicher
Neutrum | neuter n <Sicheren>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • das ist das Sicherste, was du tun kannst
    it is the safest thing you can do
    das ist das Sicherste, was du tun kannst
  • er sucht etwas Sicheres einen sicheren Arbeitsplatz etc
    he is looking for a secure job
    er sucht etwas Sicheres einen sicheren Arbeitsplatz etc