Traduction Allemand-Anglais de "anrichten"

"anrichten" - traduction Anglais

anrichten
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • cause
    anrichten Verwirrung etc
    bring about
    anrichten Verwirrung etc
    anrichten Verwirrung etc
exemples
  • prepare
    anrichten Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR zubereiten
    dress
    anrichten Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR zubereiten
    anrichten Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR zubereiten
  • arrange
    anrichten Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR anordnen
    anrichten Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR anordnen
  • serve
    anrichten Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR auftragen
    dish up
    anrichten Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR auftragen
    anrichten Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR auftragen
exemples
  • (take) aim at
    anrichten Militär, militärisch | military termMIL anvisieren
    sight
    anrichten Militär, militärisch | military termMIL anvisieren
    anrichten Militär, militärisch | military termMIL anvisieren
  • mix
    anrichten FARBEN Farben
    anrichten FARBEN Farben
Schaden anrichten (oder | orod verursachen)
Schaden anrichten (oder | orod verursachen)
Verheerungen unter (Dativ | dative (case)dat) etwas [j-m] anrichten (oder | orod verursachen)
to cause (oder | orod wreak) havoc withetwas | something sth [sb]
Verheerungen unter (Dativ | dative (case)dat) etwas [j-m] anrichten (oder | orod verursachen)
Unheil anrichten (oder | orod stiften)
Unheil anrichten (oder | orod stiften)
starke Verwüstungen anrichten
starke Verwüstungen anrichten
ein Massaker unter der Bevölkerung anrichten
to cause a massacre among the population, to massacre the population
ein Massaker unter der Bevölkerung anrichten
eine Bemerkung zur Unzeit kann großen Schaden anrichten
an ill-timed (oder | orod untimely, inopportune) remark may cause great harm
eine Bemerkung zur Unzeit kann großen Schaden anrichten
Why are Republicans so unconcerned about this mess?
Warum machen sich die Republikaner so wenig Sorgen über das Durcheinander, das sie anrichten?
Source: News-Commentary
What happened as a result of that delay?
Was hat diese Verzögerung angerichtet?
Source: Europarl
That causes great chaos in some parts of the world.
Mit diesen Waffen wird in Teilen der Welt großes Chaos angerichtet.
Source: Europarl
It has done enough damage.
Es hat genug Schaden angerichtet.
Source: News-Commentary
Not only was precious time wasted, but further damage was done.
Es ist nicht nur kostbare Zeit verschwendet, sondern weiterer Schaden angerichtet worden.
Source: News-Commentary
The earthquake has also caused severe destruction in northern Chile and in Bolivia.
Das Erdbeben hat auch im Norden Chiles und in Bolivien schwere Zerstörungen angerichtet.
Source: Europarl
I have seen the results of the chemical weapons.
Ich sah, was chemische Waffen dort angerichtet haben.
Source: Europarl
In that case, Putin s response ’ could be even more damaging.
In diesem Fall könnte Putins Antwort noch mehr Schaden anrichten.
Source: News-Commentary
Better, then, to get on with it before more damage is done.
Insofern wäre es besser, das Ganze hinter sich zu bringen, bevor noch mehr Schaden angerichtet wird.
Source: News-Commentary
It is economically naive and will do huge macroeconomic damage.
Das Projekt ist aus wirtschaftlicher Sicht naiv und wird großen makroökonomischen Schaden anrichten.
Source: Europarl
It's you who have done it.
Alles das hast du angerichtet.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :