Traduction Anglais-Allemand de "wreak"

"wreak" - traduction Allemand

wreak
[riːk]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • auslassen, üben, nehmen (on, upon andative (case) | Dativ dat)
    wreak vengeanceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    wreak vengeanceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • befriedigen, stillen
    wreak rare | seltenselten (satisfy)
    wreak rare | seltenselten (satisfy)
  • rächen (upon andative (case) | Dativ dat)
    wreak avenge oneself obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    wreak avenge oneself obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
to causeor | oder od wreak havoc
schwere Zerstörungenor | oder od verursachen
to causeor | oder od wreak havoc
Die Fischereiindustrie wird für den Schaden verantwortlich gemacht, den sie der Meeresumwelt zufügt.
The fishing industry is being held accountable for the damage it wreaks on the marine community.
Source: Europarl
Wir dürfen nicht zulassen, dass das Gespenst des Protektionismus erneut Verwüstungen anrichtet.
We must not allow the spectre of protectionism to wreak havoc once again.
Source: Europarl
Doch Achtung, Herr Präsident, denn manche versuchen immer noch, sie zu sabotieren!
Mr President, beware of the sabotage that some people are still attempting to wreak now.
Source: Europarl
Er könnte Unheil über Südkorea bringen, mit dem er sich faktisch im Kriegszustand befindet.
It could wreak havoc on South Korea with which it technically remains at war.
Source: Europarl
Wir haben gesehen, welcher Schaden durch eine weniger strenge Regelung entstehen kann.
We have seen the damage that can be wreaked from a more lax approach.
Source: Europarl
Wo liegt nun der Schaden, der von diesen Schiffen und der Gefälligkeitsflagge ausgeht?
So exactly what havoc do these ships and flags of convenience wreak?
Source: Europarl
Die Osterweiterung wird den Haushalt der EU künftig revolutionieren.
In the future enlargement will wreak havoc on the EU budget.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :