Traduction Anglais-Allemand de "delayed"

"delayed" - traduction Allemand

delayed
[diˈleid]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • aufgeschoben, verschoben
    delayed postponed
    delayed postponed
  • Spät…
    delayed late
    delayed late
exemples
what with storms, his return was delayed
zum Teil (bedingt) durch Stürme verzögerte sich seine Rückkehr
what with storms, his return was delayed
not to be delayed
not to be delayed
Hilfsmaßnahmen dürfen nicht weiter auf die lange Bank geschoben werden.
Remedial action can no longer be delayed.
Source: News-Commentary
Der Rat ist derjenige, der bisher immer für Verzögerungen im Gesetzgebungsverfahren gesorgt hat.
It is the Council that has always delayed legislative procedures in the past.
Source: Europarl
Abschlagszahlungen durch die Kommission verzögern sich zum Teil um Jahre.
Payment of instalments by the Commission is sometimes delayed for years.
Source: Europarl
Dieser Prozess darf nicht mangels Perspektive verzögert werden.
This process must not be delayed by lack of perspective.
Source: News-Commentary
Die Ergebnisse aus Kibakis Heimatregion in Zentralkenia verzögerten sich.
Vote tallies from Kibaki s ’ homeland in central Kenya were delayed.
Source: News-Commentary
Flüge wurden gestrichen, und viele Flüge hatten erhebliche Verspätungen.
Flights were cancelled, and many were severely delayed.
Source: Europarl
Deshalb widersetze ich mich nicht einer Verschiebung der Abstimmung um einen weiteren Monat.
I am therefore not opposed to the vote being delayed for another month.
Source: Europarl
Doch die internationale Reaktion war verspätet und fiel unzulänglich aus.
But the international response was delayed and inadequate.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :