Traduction Allemand-Anglais de "extra heavy spring"

"extra heavy spring" - traduction Anglais

Voulez-vous dire Extra?
extra
[ˈɛkstra]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • extra
    extra gesondert
    separately
    extra gesondert
    apart
    extra gesondert
    extra gesondert
exemples
  • extra
    extra zusätzlich
    extra zusätzlich
exemples
exemples
  • on purpose
    extra absichtlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    purposely
    extra absichtlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    extra absichtlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • sie hat es extra getan
    she did it on purpose (oder | orod purposely)
    sie hat es extra getan
  • too (oder | orod very) well
    extra besonders gut umgangssprachlich | familiar, informalumg
    extra besonders gut umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • es geht ihm nicht extra gesundheitlich
    he is not feeling very (oder | orod too) well
    es geht ihm nicht extra gesundheitlich
  • es geht ihm nicht extra Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    he is not very (oder | orod too) well off
    es geht ihm nicht extra Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
extra
[ˈɛkstra]Adjektiv | adjective adj <invariabel, unveränderlich | invariableinv> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
extra
Neutrum | neuter n

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
extra
[ˈekstrə]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • besonder(er, e, es) außerordentlich, -gewöhnlich
    extra special
    extra special
exemples
extra
[ˈekstrə]adverb | Adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • extra,especially | besonders besonders, ungewöhnlich
    extra
    extra
exemples
extra
[ˈekstrə]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (etwas) Außergewöhnliches, Sonderberechnungfeminine | Femininum f
    extra
    Zuschlagmasculine | Maskulinum m
    extra
    extra
exemples
  • (besonderer) Zusatz
    extra special addition
    extra special addition
  • Sonder-, Nebenausgabenplural | Plural pl, -einnahmenplural | Plural pl
    extra expenses, proceeds <plural | Pluralpl>
    extra expenses, proceeds <plural | Pluralpl>
  • Extragerichtneuter | Neutrum n
    extra dish
    extra dish
  • Extrablattneuter | Neutrum n, -ausgabefeminine | Femininum f
    extra newspaper British English | britisches EnglischBr
    extra newspaper British English | britisches EnglischBr
  • (fallweise eingestellter) Arbeiter
    extra worker
    extra worker
  • Komparsemasculine | Maskulinum m
    extra film | Film, KinoFILM
    Komparsinfeminine | Femininum f
    extra film | Film, KinoFILM
    Statist(in)
    extra film | Film, KinoFILM
    extra film | Film, KinoFILM
  • Punkt, der nicht durch Läufe erworben wurde
    extra in cricket
    extra in cricket
  • Zugabefeminine | Femininum f
    extra engineering | TechnikTECH
    Toleranzfeminine | Femininum f
    extra engineering | TechnikTECH
    extra engineering | TechnikTECH
heavy
[ˈhɛvi]Adjektiv | adjective adj <heavyer; heavyst> (Engl.) Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • heavy
    heavy unerhört
    heavy unerhört
exemples
  • das ist heavy! schwierig
    that’s heavy!
    das ist heavy! schwierig
extra time
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Verlängerungszeitfeminine | Femininum f, -spielneuter | Neutrum n
    extra time sports | SportSPORT
    (Spiel)Verlängerungfeminine | Femininum f
    extra time sports | SportSPORT
    extra time sports | SportSPORT
exemples

  • schwer
    heavy in weight
    heavy in weight
exemples
  • schwer, von hohem spezifischem Gewicht
    heavy physics | PhysikPHYS of high specific weight
    heavy physics | PhysikPHYS of high specific weight
exemples
  • (überdurchschnittlich) schwer
    heavy weighing more than average
    heavy weighing more than average
exemples
  • a heavy buyer commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    a heavy buyer commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • a heavy drinker
    ein starker Trinker
    a heavy drinker
  • schwer
    heavy military term | Militär, militärischMIL artilleryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    heavy military term | Militär, militärischMIL artilleryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • ergiebig, reich
    heavy rich: harvestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    heavy rich: harvestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
exemples
exemples
exemples
  • a heavy scar
    eine breite Narbe
    a heavy scar
  • heavy features
    grobe Züge
    heavy features
  • beladen (with mit)
    heavy laden
    heavy laden
  • bedrückt, niedergeschlagen, betrübt
    heavy depressed, gloomy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    heavy depressed, gloomy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • with a heavy heart
    mit schwerem Herzen, schweren Herzens
    with a heavy heart
  • betäubend
    heavy overpowering: smell
    heavy overpowering: smell
  • schwer(verdaulich)
    heavy hard to digest
    heavy hard to digest
  • nicht aufgegangen, pappig
    heavy bread: in texture
    heavy bread: in texture
  • schwer, stark (alkoholhaltig)
    heavy strongly alcoholic
    heavy strongly alcoholic
exemples
exemples
exemples
  • heavy in (or | oderod on) hand horse
    heavy in (or | oderod on) hand horse
  • heavy in (or | oderod on) hand boring figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    stumpf, langweilig
    heavy in (or | oderod on) hand boring figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • langweilig, fad
    heavy dull: booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    heavy dull: booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • flau, schlecht
    heavy commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bad, slack
    heavy commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bad, slack
exemples
  • ernst, düster
    heavy serious, gloomy: role, scene
    heavy serious, gloomy: role, scene
exemples
  • trächtig, schwanger
    heavy rare | seltenselten (pregnant)
    heavy rare | seltenselten (pregnant)
  • schwer
    heavy chemistry | ChemieCHEM wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    heavy chemistry | ChemieCHEM wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • heavy syn → voir „cumbersome
    heavy syn → voir „cumbersome
  • heavy → voir „cumbrous
    heavy → voir „cumbrous
  • heavy → voir „ponderous
    heavy → voir „ponderous
  • heavy → voir „weighty
    heavy → voir „weighty
heavy
[ˈhevi]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Schlägermasculine | Maskulinum m
    heavy hired thug
    heavy hired thug
  • schwerer Junge, Verbrechermasculine | Maskulinum m
    heavy criminal American English | amerikanisches EnglischUS
    heavy criminal American English | amerikanisches EnglischUS
  • Schurkemasculine | Maskulinum m
    heavy theatre, theater | TheaterTHEAT villain
    heavy theatre, theater | TheaterTHEAT villain
  • würdiger älterer Herr
    heavy theatre, theater | TheaterTHEAT venerable older man
    heavy theatre, theater | TheaterTHEAT venerable older man
  • schweres Geschütz
    heavy military term | Militär, militärischMIL heavy gun
    heavy military term | Militär, militärischMIL heavy gun
  • schwere Artillerie
    heavy pl military term | Militär, militärischMIL heavy artillery
    heavy pl military term | Militär, militärischMIL heavy artillery
exemples
  • the Heaviesplural | Plural pl military term | Militär, militärischMIL dragoon guards British English | britisches EnglischBr
    die Gardedragoner
    the Heaviesplural | Plural pl military term | Militär, militärischMIL dragoon guards British English | britisches EnglischBr
  • Schwergewichtlermasculine | Maskulinum m
    heavy sports | SportSPORT heavy-weight familiar, informal | umgangssprachlichumg
    heavy sports | SportSPORT heavy-weight familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Starkbierneuter | Neutrum n
    heavy strong beer British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    heavy strong beer British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
heavy
[ˈhevi]adverb | Adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • schwer
    heavy esp in compounds
    heavy esp in compounds
exemples
  • heavy-buying
    große Käufe tätigend
    heavy-buying
springen
[ˈʃprɪŋən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <springt; sprang; gesprungen; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • jump
    springen hüpfen
    leap
    springen hüpfen
    spring
    springen hüpfen
    springen hüpfen
exemples
  • in die Höhe springen
    to jump up in the air
    in die Höhe springen
  • ins Wasser springen vom Sprungbrett etc
    to jump (oder | orod dive) into the water
    ins Wasser springen vom Sprungbrett etc
  • ins Wasser springen sich hineinwerfen
    to plunge into the water
    ins Wasser springen sich hineinwerfen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • jump
    springen Sport | sportsSPORT <auch | alsoa. h>
    springen Sport | sportsSPORT <auch | alsoa. h>
  • (pole-)vault
    springen Sport | sportsSPORT beim Stabhochsprung <auch | alsoa. h>
    springen Sport | sportsSPORT beim Stabhochsprung <auch | alsoa. h>
  • to take a running jump
    springen Sport | sportsSPORT <auch | alsoa. h>
    springen Sport | sportsSPORT <auch | alsoa. h>
  • dive
    springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen <auch | alsoa. h>
    springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen <auch | alsoa. h>
exemples
  • mit Anlauf springen Sport | sportsSPORT ins Wasser <auch | alsoa. h>
    to take a running dive
    mit Anlauf springen Sport | sportsSPORT ins Wasser <auch | alsoa. h>
  • ist (oder | orod hat) X schon gesprungen? <auch | alsoa. h>
    has X jumped yet?
    ist (oder | orod hat) X schon gesprungen? <auch | alsoa. h>
  • vault
    springen sich schwingen
    springen sich schwingen
exemples
  • spring
    springen plötzlich
    leap
    springen plötzlich
    shoot
    springen plötzlich
    springen plötzlich
  • hop
    springen einen Sprung machen
    springen einen Sprung machen
exemples
  • vor Freude (bis) an die Decke springen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to jump for joy
    vor Freude (bis) an die Decke springen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bounce
    springen von Ball etc
    springen von Ball etc
  • frisk
    springen von Kindern, Lämmern etc
    frolic
    springen von Kindern, Lämmern etc
    romp
    springen von Kindern, Lämmern etc
    springen von Kindern, Lämmern etc
  • pop
    springen laufen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    nip besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    springen laufen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    run
    springen laufen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    springen laufen umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • jump
    springen eilfertig zu Diensten sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    springen eilfertig zu Diensten sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • jump
    springen von Uhrzeiger, Funken etc
    springen von Uhrzeiger, Funken etc
exemples
  • der Zug ist aus den Schienen gesprungen
    the train jumped (oder | orod ran off) the rails, the train derailed
    der Zug ist aus den Schienen gesprungen
  • etwas | somethingetwas springt in die Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    etwas | somethingsth is blindingly obvious
    etwas | somethingetwas springt in die Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jump
    springen SPIEL von Schachfigur etc
    springen SPIEL von Schachfigur etc
  • spring
    springen hervorquellen
    spout
    springen hervorquellen
    springen hervorquellen
  • gush
    springen stärker
    springen stärker
exemples
  • come off
    springen abplatzen
    springen abplatzen
exemples
  • jump
    springen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen
    springen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen
  • jump
    springen Technik | engineeringTECH von Filmstreifen, Schreibmaschine etc
    springen Technik | engineeringTECH von Filmstreifen, Schreibmaschine etc
  • bounce
    springen Luftfahrt | aviationFLUG von Flugzeug
    springen Luftfahrt | aviationFLUG von Flugzeug
  • skip
    springen Schulwesen | schoolSCHULE
    springen Schulwesen | schoolSCHULE
  • jump
    springen Zoologie | zoologyZOOL von Lachsen
    springen Zoologie | zoologyZOOL von Lachsen
exemples
  • etwas | somethingetwas springen lassen Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to cough up (oder | orod to fork out)etwas | something sth
    etwas | somethingetwas springen lassen Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • etwas | somethingetwas springen lassen eine Flasche Wein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to pay for (oder | orod stand)etwas | something sth
    etwas | somethingetwas springen lassen eine Flasche Wein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • an deinem Geburtstag musst duetwas | something etwas springen lassen
    you must treat us to something on your birthday
    an deinem Geburtstag musst duetwas | something etwas springen lassen
springen
[ˈʃprɪŋən]transitives Verb | transitive verb v/t <auch | alsoa. h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • jump
    springen Sport | sportsSPORT im Weit- u. Hochsprung, beim Skispringen: Weite, Rekord
    springen Sport | sportsSPORT im Weit- u. Hochsprung, beim Skispringen: Weite, Rekord
  • (pole-)vault
    springen mit Stab Sport | sportsSPORT
    springen mit Stab Sport | sportsSPORT
  • execute
    springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen, Eiskunstlauf etc: Sprung
    perform
    springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen, Eiskunstlauf etc: Sprung
    do
    springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen, Eiskunstlauf etc: Sprung
    springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen, Eiskunstlauf etc: Sprung
Extra…
, extra…Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • extra…
    Extra…
    Extra…
Spring
[ʃprɪŋ]Femininum | feminine f <Spring; Springe>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • spring (line), spring rope
    Spring Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Spring Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
spring
[spriŋ]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät sprang [spræŋ], or | oderod sprung [sprʌŋ]; past participle | Partizip Perfektpperf sprung>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • (hinein)schießen
    spring shoot
    spring shoot
exemples
  • the blood springs to her face
    das Blut schießt ihr ins Gesicht
    the blood springs to her face
  • to spring to the eyes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    in die Augen springen, auffallen
    to spring to the eyes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • (dahin)schnellenor | oder od (-)springen
    spring hurry
    spring hurry
exemples
exemples
exemples
  • often | oftoft spring forth, spring out of water, bloodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    often | oftoft spring forth, spring out of water, bloodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • often | oftoft spring forth, spring out of sparkset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    (heraus)sprühen, springen
    often | oftoft spring forth, spring out of sparkset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • herausspringen
    spring engineering | TechnikTECH component etc:, spring out)
    spring engineering | TechnikTECH component etc:, spring out)
exemples
exemples
  • sich aufschwingenor | oder od wölben
    spring architecture | ArchitekturARCH of arch
    spring architecture | ArchitekturARCH of arch
exemples
  • the piers from which the arches spring
    die Pfeiler, über die sich die Bogen wölben
    the piers from which the arches spring
  • abstammen (from von)
    spring from family or nobility
    spring from family or nobility
exemples
  • sich erheben, auffliegen, aufgescheucht werden
    spring fly up, be disturbed: partridgeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    spring fly up, be disturbed: partridgeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • sich werfenor | oder od biegen
    spring engineering | TechnikTECH of wood: warp
    spring engineering | TechnikTECH of wood: warp
  • explodieren, losgehen
    spring military term | Militär, militärischMIL explode
    spring military term | Militär, militärischMIL explode
  • tragen, trächtig sein
    spring agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR veterinary medicine | TiermedizinVET be pregnant
    especially | besondersbesonders eutern
    spring agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR veterinary medicine | TiermedizinVET be pregnant
    spring agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR veterinary medicine | TiermedizinVET be pregnant
  • dämmern, anbrechen
    spring dawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    spring dawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • spring syn → voir „arise
    spring syn → voir „arise
  • spring → voir „derive
    spring → voir „derive
  • spring → voir „emanate
    spring → voir „emanate
  • spring → voir „issue
    spring → voir „issue
  • spring → voir „originate
    spring → voir „originate
  • spring → voir „proceed
    spring → voir „proceed
  • spring → voir „rise
    spring → voir „rise
  • spring → voir „stem
    spring → voir „stem

exemples
exemples
  • to spring a trap
    eine Falle zuschnappen lassen
    to spring a trap
  • herausspringen lassen
    spring component etc:, cause to spring out
    spring component etc:, cause to spring out
  • bekommen (durch Zerspringen)
    spring get: as result of splitting or cracking
    spring get: as result of splitting or cracking
exemples
  • (mit Gewalt) biegen
    spring bend using force
    spring bend using force
exemples
exemples
  • to spring a mine
    eine Mine explodieren lassen
    to spring a mine
  • freilegen
    spring rare | seltenselten expose: sourceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    spring rare | seltenselten expose: sourceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (plötzlich) hervorbringen, enthüllen, erklären
    spring suddenly reveal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    spring suddenly reveal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • to springsomething | etwas sth onsomebody | jemand sb
    jemanden mitsomething | etwas etwas überraschen
    to springsomething | etwas sth onsomebody | jemand sb
  • to spring a joke obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    einen Witz reißen
    to spring a joke obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • to spring surprises onsomebody | jemand sb
    Überraschung bei jemandem auslösen, jemandem Überraschungen bereiten
    to spring surprises onsomebody | jemand sb
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • aufscheuchen
    spring hunting | JagdJAGD drive, disturb: pheasantset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    spring hunting | JagdJAGD drive, disturb: pheasantset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • errichten, wölben
    spring architecture | ArchitekturARCH
    spring architecture | ArchitekturARCH
exemples
  • mit Federn ausstatten
    spring engineering | TechnikTECH equip with springs
    spring engineering | TechnikTECH equip with springs
  • betrunken machen
    spring make drunk British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf>
    spring make drunk British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf>
  • springen lassen
    spring moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, spend British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
    (aus)geben
    spring moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, spend British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
    spring moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, spend British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (jemanden) erleichtern (for um)
    spring sb: relieve British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    spring sb: relieve British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
exemples
  • (jemanden) rausholen
    spring sb: free slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    befreien
    spring sb: free slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    spring sb: free slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
exemples
  • to springsomebody | jemand sb from prison
    jemanden aus dem Gefängnis rausholen
    to springsomebody | jemand sb from prison

  • Sprungmasculine | Maskulinum m
    spring jump
    Satzmasculine | Maskulinum m
    spring jump
    spring jump
exemples
  • Frühlingmasculine | Maskulinum m
    spring springtime
    Frühjahrneuter | Neutrum n
    spring springtime
    Lenzmasculine | Maskulinum m
    spring springtime
    spring springtime
exemples
  • in (the) spring
    im Frühling
    in (the) spring
  • Quellefeminine | Femininum f
    spring source: of wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Brunnenmasculine | Maskulinum m
    spring source: of wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    spring source: of wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • (especially | besondersbesonders Sprung)Federfeminine | Femininum f
    spring engineering | TechnikTECH coil
    Federungfeminine | Femininum f
    spring engineering | TechnikTECH coil
    spring engineering | TechnikTECH coil
exemples
  • Dahinspringenneuter | Neutrum n
    spring hurrying
    Dahinschnellenneuter | Neutrum n
    spring hurrying
    spring hurrying
  • Zurückschnellenneuter | Neutrum n
    spring springing back: of boltet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Zurückschnappenneuter | Neutrum n
    spring springing back: of boltet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    spring springing back: of boltet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Schnellenneuter | Neutrum n
    spring elastic movement
    elastische Bewegung
    spring elastic movement
    spring elastic movement
  • Elastizitätfeminine | Femininum f
    spring elasticity
    Sprung-, Schnellkraftfeminine | Femininum f
    spring elasticity
    spring elasticity
  • (geistige) Spannkraft, Energiefeminine | Femininum f
    spring intellectual energy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    spring intellectual energy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Sprungmasculine | Maskulinum m
    spring split: in woodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Rissmasculine | Maskulinum m
    spring split: in woodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Spaltmasculine | Maskulinum m
    spring split: in woodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    spring split: in woodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (Ver)Biegungfeminine | Femininum f
    spring warping
    Krümmungfeminine | Femininum f
    spring warping
    spring warping
  • Ursprungmasculine | Maskulinum m
    spring origin poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    Herkunftfeminine | Femininum f
    spring origin poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    Quellefeminine | Femininum f
    spring origin poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    spring origin poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
exemples
  • Triebfederfeminine | Femininum f
    spring motive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Beweggrundmasculine | Maskulinum m
    spring motive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Anlassmasculine | Maskulinum m
    spring motive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Motivneuter | Neutrum n
    spring motive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    spring motive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Wölbungfeminine | Femininum f
    spring architecture | ArchitekturARCH of arch
    spring architecture | ArchitekturARCH of arch
  • Gewölbeanfangmasculine | Maskulinum m
    spring architecture | ArchitekturARCH lowest stone of arch
    spring architecture | ArchitekturARCH lowest stone of arch
  • Springflutfeminine | Femininum f
    spring spring tide
    hohe Flut
    spring spring tide
    spring spring tide
  • Springleinefeminine | Femininum f
    spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF spring line
    spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF spring line
  • Leck(springen)neuter | Neutrum n
    spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF leak
    spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF leak
  • Sprungmasculine | Maskulinum m
    spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF split in mast
    Rissmasculine | Maskulinum m
    spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF split in mast
    spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF split in mast
  • Tagesanbruchmasculine | Maskulinum m
    spring dawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    (Morgen)Dämmerungfeminine | Femininum f
    spring dawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    spring dawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • spring syn vgl. → voir „motive
    spring syn vgl. → voir „motive
spring
[spriŋ]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Frühlings…
    spring relating to springtime
    spring relating to springtime
  • federnd, elastisch
    spring elastic
    spring elastic
  • Feder…
    spring relating to coil
    spring relating to coil
  • Sprung…
    spring relating to jump
    spring relating to jump
  • Schwung…
    spring relating to swing
    spring relating to swing
springe
[sprindʒ]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Schlingefeminine | Femininum f
    springe hunting | JagdJAGD snare
    Dohnefeminine | Femininum f
    springe hunting | JagdJAGD snare
    Sprenkelmasculine | Maskulinum m
    springe hunting | JagdJAGD snare
    springe hunting | JagdJAGD snare
  • Fallstrickmasculine | Maskulinum m
    springe trap figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Fallefeminine | Femininum f
    springe trap figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    springe trap figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
springe
[sprindʒ]transitive verb | transitives Verb v/t <present participle | Partizip Präsensppr springeingor | oder od springing [-dʒiŋ]>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

springe
[sprindʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)