Traduction Allemand-Anglais de "betrübt"

"betrübt" - traduction Anglais

betrübt
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • grieved (überAkkusativ | accusative (case) akk at)
    betrübt
    betrübt
  • distressed
    betrübt schwächer
    afflicted
    betrübt schwächer
    betrübt schwächer
  • sad
    betrübt traurig
    betrübt traurig
exemples
  • ihr betrübtes Gesicht
    her sad (oder | orod distressed) face
    ihr betrübtes Gesicht
  • er machte ein betrübtes Gesicht, er sah betrübt aus (oder | orod drein)
    he looked sad
    er machte ein betrübtes Gesicht, er sah betrübt aus (oder | orod drein)
  • betrübt über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas sein
    to be sad (oder | orod distressed) aboutetwas | something sth
    betrübt über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas sein
  • distressing
    betrübt betrüblich arch
    sad
    betrübt betrüblich arch
    deplorable
    betrübt betrüblich arch
    betrübt betrüblich arch
tief betrübt (überAkkusativ | accusative (case) akk)
deeply grieved (at, about), deeply afflicted (at, by)
tief betrübt (überAkkusativ | accusative (case) akk)
er war zutiefst betrübt
he was deeply saddened
er war zutiefst betrübt
es betrübt mich zu sehen, dass …
it grieves me (oder | orod I am distressed) to see that …
es betrübt mich zu sehen, dass …
zu Tode betrübt
in the depths of despair
zu Tode betrübt
(er ist immer) himmelhoch jauchzend, zu(m) Tode betrübt
(he is) up one minute and down the next
(er ist immer) himmelhoch jauchzend, zu(m) Tode betrübt
Equally, I am saddened by the announcement made by Goodyear that has prompted this resolution.
Mich betrübt gleichermaßen die Ankündigung von Goodyear, die den Anlaß für diese Entschließung gab.
Source: Europarl
When she falls in love, she looks depressed.
Wenn sie sich verliebt, sieht sie betrübt aus.
Source: Tatoeba
The British Members are upset.
Unsere britischen Kollegen sind betrübt.
Source: Europarl
I am sometimes surprised at how sad people feel when we discuss Luxembourg.
Es verwundert mich manchmal, wenn wir über Luxemburg sprechen, wie betrübt man jetzt bereits ist.
Source: Europarl
I find this most distressing.
Ich bin darüber höchst betrübt.
Source: Europarl
I was sad to vote against the Berès report.
Ich war betrübt darüber, dass ich gegen den Berès-Bericht gestimmt habe.
Source: Europarl
I am sad as well that the conference is being held when we are in Strasbourg.
Ich bin ebenfalls betrübt, dass die Konferenz dann stattfindet, wenn wir in Straßburg sind.
Source: Europarl
We are obviously disappointed that he is unable to be here.
Es betrübt uns natürlich, dass er sich außer Stande sieht, hier zu sein.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :