Traduction Allemand-Anglais de "Fangt"
"Fangt" - traduction Anglais
Spucke
[ˈʃpʊkə]Femininum | feminine f <Spucke; keinPlural | plural pl> umgangssprachlich | familiar, informalumgVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
schimmeln
[ˈʃɪməln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h sein>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
nächstens
Adverb | adverb advVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
fangen
[ˈfaŋən]transitives Verb | transitive verb v/t <fängt; fing; gefangen; h>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- catchfangen fassen, gefangen nehmencapturefangen fassen, gefangen nehmenseizefangen fassen, gefangen nehmenfangen fassen, gefangen nehmen
exemples
- einen Verbrecher fangento catch a criminal
exemples
-
- Feuer fangen sich begeistern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgto become enthusiastic ( thrilled, fascinated)
- Feuer fangen sich verlieben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
- fangen zu Fall bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
- win overfangen für sich gewinnenfangen für sich gewinnen
- captivatefangen fesseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figfascinatefangen fesseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figenthrallfangen fesseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figenthralfangen fesseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figfangen fesseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- catchfangen süddeutsch | South Germansüdd österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumgfangen süddeutsch | South Germansüdd österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg
fangen
[ˈfaŋən]reflexives Verb | reflexive verb v/rVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
- catchfangen sich verfangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figfangen sich verfangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- collectfangen sich sammeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figaccumulatefangen sich sammeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figfangen sich sammeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
- das Wasser fängt sich im Staubecken
- gatherfangen sich festsetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figcollectfangen sich festsetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figaccumulatefangen sich festsetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figfangen sich festsetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- recover oneselffangen Gleichgewicht wiedererlangencatch oneselffangen Gleichgewicht wiedererlangenfangen Gleichgewicht wiedererlangen
- recoverfangen sich zusammennehmenund | and u. bessern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figpick up againfangen sich zusammennehmenund | and u. bessern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figfangen sich zusammennehmenund | and u. bessern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- flatten ( straighten) outfangen Luftfahrt | aviationFLUGfangen Luftfahrt | aviationFLUG
- rallyfangen Sport | sportsSPORT von Mannschaft etcfangen Sport | sportsSPORT von Mannschaft etc
Speck
[ʃpɛk]Maskulinum | masculine m <Speck(e)s; Specke>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- baconSpeck beim SchweinSpeck beim Schwein
- blubberSpeck des Wals etcSpeck des Wals etc
anfangen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- anfangen beginnen
- commenceanfangen formell | formalformanfangen formell | formalform
exemples
- die Vorstellung hat schon angefangenthe performance has already started
- wieder ( von Neuem) anfangento begin again ( afresh)
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
anfangen
unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpersVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
anfangen
Neutrum | neuter n <Anfangens>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- anfangen Anfang
- commencementanfangen formell | formalformanfangen formell | formalform
Geduld
Femininum | feminine f <Geduld; keinPlural | plural pl>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- patienceGeduld GeduldigseinGeduld Geduldigsein
- perseveranceGeduld AusdauerenduranceGeduld AusdauerGeduld Ausdauer
geringst
Adjektiv | adjective adjVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
- nicht die geringsten Aussichten ( Chancen)not the slightest ( faintest) chanceSingular | singular sg
- die geringste Kleinigkeit
- bei der geringsten Kleinigkeit fängt sie an zu weinen
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
geringst
Neutrum | neuter n <Geringsten>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
-
- ich habe nicht das Geringste verstandenI didn’t understand a (single) thing, I understood nothing whatsoever
- das macht nicht das Geringste austhat doesn’t make the least ( slightest) difference
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
Ernst
Maskulinum | masculine m <Ernstes; keinPlural | plural pl>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- seriousnessErnst ernste GesinnungErnst ernste Gesinnung
- solemnityErnst stärkerErnst stärker
- seriousnessErnst Ernsthaftigkeitserious-mindednessErnst ErnsthaftigkeitearnestnessErnst ErnsthaftigkeitErnst Ernsthaftigkeit
- seriousnessErnst BedenklichkeitgravityErnst BedenklichkeitErnst Bedenklichkeit
exemples
- seriousnessErnst AufrichtigkeitgenuinenessErnst AufrichtigkeitearnestnessErnst AufrichtigkeitsincerityErnst AufrichtigkeitErnst Aufrichtigkeit