Traduction Anglais-Allemand de "miss"

"miss" - traduction Allemand

miss
[mis]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • Miss mit folgendem Namen
    Fräuleinneuter | Neutrum n (für unverheiratete Frauen, mit Ausnahme von denjenigen, die durch ihren Rang berechtigt sind, sich Lady, Countesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc zu nennen)
    Miss mit folgendem Namen
  • miss Smith
    Fräulein Smith (die einzigeor | oder od älteste unverheiratete Tochter der Familie)
    miss Smith
  • miss Rita
    Fräulein Rita (jüngere unverheiratete Tochter)
    miss Rita
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • junges, unverheiratetes Mädchen, Backfischmasculine | Maskulinum m
    miss or | oderod commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH humorously | humorvoll, scherzhafthum
    miss or | oderod commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH humorously | humorvoll, scherzhafthum
exemples
  • Junior miss shoes
    Schuhe für Backfische
    Junior miss shoes
  • a cheeky miss
    ein schnippisches Ding
    a cheeky miss
  • Fräuleinneuter | Neutrum n (ohne folgenden Namen)
    miss as used to address a waitress or sales assistant familiar, informal | umgangssprachlichumg
    miss as used to address a waitress or sales assistant familiar, informal | umgangssprachlichumg
In Ihrem Programm fehlt leider ein Bereich, nämlich die öffentlichen Dienstleistungen.
Unfortunately, there is one component missing from the mechanism that you have envisaged.
Source: Europarl
Wie würde denn Gregor sonst einen Zug versäumen!
Why else would Gregor have missed a train!
Source: Books
Sie hätten auch schon früher weggehen können, es hätte Sie niemand vermißt.
You could have gone earlier, no-one would have missed you.
Source: Books
In der Mitteilung fehlt jedoch ein Aspekt, nämlich Überwachung und Kontrolle.
One aspect that was missing from the communication though is the aspect of surveillance and control.
Source: Europarl
Abdulahi begann die Arbeit am Aufspürprojekt und startete die Suche nach vermissten Angehörigen.
Abdulahi registered with the tracing project and began a search for missing loved ones.
Source: GlobalVoices
Aber diese Kritik geht am Punkt vorbei.
But these complaints miss the point.
Source: News-Commentary
Und nun läuft man Gefahr, einen weiteren wichtigen Ansatz zu übersehen.
And now it risks missing another important clue.
Source: News-Commentary
Das Verschwinden der Journalisten ist nicht unbemerkt geblieben:
The missing journalists have not gone unnoticed.
Source: GlobalVoices
Das fehlt jedoch bedauerlicherweise in diesem Bericht.
Clarification of this kind is missing from the report, which is unfortunate.
Source: Europarl
Dreimal hintereinander versäumte er das Stelldichein.
And he missed three rendezvous running.
Source: Books
Source
miss
[mis]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
exemples
exemples
exemples
exemples
  • entkommen (dative (case) | Dativdat), -gehen (dative (case) | Dativdat)
    miss
    vermeiden
    miss
    miss
exemples
exemples
  • miss stays nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    es nicht fertigbringen, das Schiff durch den Wind zu wenden
    miss stays nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
miss
[mis]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • missglücken, -lingen, fehlschlagen
    miss go wrong obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    miss go wrong obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
exemples
  • miss out American English | amerikanisches EnglischUS
    miss out American English | amerikanisches EnglischUS
  • he missed out on his turn
    er hat seine Chance verpasst
    he missed out on his turn
  • nicht erreichen (ofaccusative (case) | Akkusativ akk)
    miss miss of obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    miss miss of obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
miss
[mis]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Fehlschussmasculine | Maskulinum m, -wurfmasculine | Maskulinum m, -schlagmasculine | Maskulinum m
    miss
    Fehl-, Vorbeistoßmasculine | Maskulinum m
    miss
    miss
exemples
  • Verpassenneuter | Neutrum n
    miss
    Versäumenneuter | Neutrum n
    miss
    Verfehlenneuter | Neutrum n
    miss
    Entrinnenneuter | Neutrum n
    miss
    miss
exemples
  • Verlustmasculine | Maskulinum m
    miss lossespecially | besonders besonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    miss lossespecially | besonders besonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
exemples
  • to feel the miss ofsomething | etwas sth familiar, informal | umgangssprachlichumg
    something | etwasetwas vermissen
    to feel the miss ofsomething | etwas sth familiar, informal | umgangssprachlichumg
to miss a turn
to miss a turn
to miss a deadline
einen Abgabetermin nicht einhalten
to miss a deadline
to miss the mark
sein Zielor | oder od seinen Zweck verfehlen, danebenhauen
to miss the mark
did you miss me? - yeah, kind of
hast du mich vermisst? - ja, irgendwie schon
did you miss me? - yeah, kind of
to miss out onsomething | etwas sth
something | etwasetwas verpassen
to miss out onsomething | etwas sth
to miss fire
to miss fire
to misssomething | etwas sth by a mile
something | etwasetwas (meilen)weit verfehlen
to misssomething | etwas sth by a mile
to miss plant
nicht aufgehenor | oder od keimen
to miss plant
I miss you so
ich vermisse dich so
I miss you so
to miss the stays
das Wenden verfehlen
to miss the stays
to miss fire
to miss fire
that was a near miss (or | oderod thing)
das war knapp daneben
that was a near miss (or | oderod thing)
to miss (or | oderod lose) the opportunity
to miss (or | oderod lose) the opportunity
to misssomething | etwas sth by a country mile
something | etwasetwas weit verfehlen
to misssomething | etwas sth by a country mile
to miss one’s tip
keinen Erfolg haben
to miss one’s tip
to miss the bus (or | oderod the boat)
to miss the bus (or | oderod the boat)
to miss the mark
to miss the mark
In Ihrem Programm fehlt leider ein Bereich, nämlich die öffentlichen Dienstleistungen.
Unfortunately, there is one component missing from the mechanism that you have envisaged.
Source: Europarl
Wie würde denn Gregor sonst einen Zug versäumen!
Why else would Gregor have missed a train!
Source: Books
Sie hätten auch schon früher weggehen können, es hätte Sie niemand vermißt.
You could have gone earlier, no-one would have missed you.
Source: Books
In der Mitteilung fehlt jedoch ein Aspekt, nämlich Überwachung und Kontrolle.
One aspect that was missing from the communication though is the aspect of surveillance and control.
Source: Europarl
Abdulahi begann die Arbeit am Aufspürprojekt und startete die Suche nach vermissten Angehörigen.
Abdulahi registered with the tracing project and began a search for missing loved ones.
Source: GlobalVoices
Aber diese Kritik geht am Punkt vorbei.
But these complaints miss the point.
Source: News-Commentary
Und nun läuft man Gefahr, einen weiteren wichtigen Ansatz zu übersehen.
And now it risks missing another important clue.
Source: News-Commentary
Das Verschwinden der Journalisten ist nicht unbemerkt geblieben:
The missing journalists have not gone unnoticed.
Source: GlobalVoices
Das fehlt jedoch bedauerlicherweise in diesem Bericht.
Clarification of this kind is missing from the report, which is unfortunate.
Source: Europarl
Dreimal hintereinander versäumte er das Stelldichein.
And he missed three rendezvous running.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :