Traduction Allemand-Anglais de "Sorge"

"Sorge" - traduction Anglais

Sorge
[ˈzɔrgə]Femininum | feminine f <Sorge; Sorgen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • worry
    Sorge existenzielle Nöte <meistPlural | plural pl>
    trouble
    Sorge existenzielle Nöte <meistPlural | plural pl>
    care
    Sorge existenzielle Nöte <meistPlural | plural pl>
    Sorge existenzielle Nöte <meistPlural | plural pl>
exemples
  • ich habe große (oder | orod schwere, ernste) Sorgen <meistPlural | plural pl>
    I am very (oder | orod seriously) worried
    ich habe große (oder | orod schwere, ernste) Sorgen <meistPlural | plural pl>
  • finanzielle [berufliche] Sorgen <meistPlural | plural pl>
    financial [professional] worries
    finanzielle [berufliche] Sorgen <meistPlural | plural pl>
  • hast du Sorgen? <meistPlural | plural pl>
    are you worried?
    hast du Sorgen? <meistPlural | plural pl>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • worry
    Sorge Besorgnis, Unruhe
    concern
    Sorge Besorgnis, Unruhe
    anxiety
    Sorge Besorgnis, Unruhe
    Sorge Besorgnis, Unruhe
exemples
  • die politische Lage erfüllt uns mit tiefer Sorge
    the political situation is causing us great concern, we are very worried (oder | orod concerned) about the political situation
    die politische Lage erfüllt uns mit tiefer Sorge
  • er macht (oder | orod bereitet) seiner Mutter große Sorgen
    he causes his mother a lot of worry (oder | orod concern, anxiety)
    er macht (oder | orod bereitet) seiner Mutter große Sorgen
  • sie hat sich (Dativ | dative (case)dat) solche Sorgen gemacht
    sie hat sich (Dativ | dative (case)dat) solche Sorgen gemacht
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • fear
    Sorge Furcht, Angst
    worry
    Sorge Furcht, Angst
    Sorge Furcht, Angst
exemples
exemples
exemples
  • lassen Sie das meine Sorge sein! ich kümmere mich darum
    let me worry about that! don’t worry, that’s my problem
    lassen Sie das meine Sorge sein! ich kümmere mich darum
  • lassen Sie das meine Sorge sein! das geht Sie nichts an
    that’s none of your business
    lassen Sie das meine Sorge sein! das geht Sie nichts an
  • das ist deine Sorge
    that’s your problem (funeral)
    das ist deine Sorge
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • care
    Sorge Fürsorge
    Sorge Fürsorge
exemples
dafür Sorge tragen, dass …
to see (to it) that …
dafür Sorge tragen, dass …
das soll meine geringste Sorge sein
that’s the least of my worries
das soll meine geringste Sorge sein
die Sorge [der Misserfolg] drückt ihn nieder
sorrow [failure] weighs on him
die Sorge [der Misserfolg] drückt ihn nieder
die Sorge ließ ihn nicht schlafen
he couldn’t sleep for the worry, the worry kept him awake
die Sorge ließ ihn nicht schlafen
die Sorge um ihn raubte ihr (oder | orod brachte sie um) den Schlaf
she couldn’t sleep for worrying about him
die Sorge um ihn raubte ihr (oder | orod brachte sie um) den Schlaf
die Sorge zehrt an seiner Gesundheit
worry(ing) undermines his health
die Sorge zehrt an seiner Gesundheit
du kannst ohne Sorge sein!
du kannst ohne Sorge sein!
das ist meine kleinste Sorge
that is the least of my worries
das ist meine kleinste Sorge
mit (oder | orod in) ehrlicher Sorge (oder | orod Besorgnis)
mit (oder | orod in) ehrlicher Sorge (oder | orod Besorgnis)
die Sorge um unsere Zukunft lastet auf ihm
he is weighed down by concern for our future
die Sorge um unsere Zukunft lastet auf ihm
für etwas Sorge tragen
to see toetwas | something sth
für etwas Sorge tragen
Kummer und Sorge
Kummer und Sorge
sei (nur) ohne Sorge!
sei (nur) ohne Sorge!
die Sorge raubte ihm allen Schlaf
the worry robbed him of his sleep
die Sorge raubte ihm allen Schlaf
sie lebt in ständiger Sorge
she lives in (a state of) constant (oder | orod perpetual) anxiety
sie lebt in ständiger Sorge
es ist eine bleibende Sorge
it is a permanent worry
es ist eine bleibende Sorge
ihre vornehmlichste Sorge gilt den Kindern
the children are her main (oder | orod chief) concern
ihre vornehmlichste Sorge gilt den Kindern
ihr Leben war von Sorge und Arbeit erfüllt
her life was full of work and care
ihr Leben war von Sorge und Arbeit erfüllt
I share the concerns of Mr MacCormick.
Ich teile die Sorgen des Herrn Kollegen MacCormick.
Source: Europarl
This is not the only instance of human rights violations that concern us.
Dies ist nicht der einzige Fall von Menschenrechtsverletzungen, der uns mit Sorge erfüllt.
Source: Europarl
We are also concerned about the substance.
Auch inhaltliche Aspekte machen uns Sorgen.
Source: Europarl
Therefore I should like to lay these apprehensions to rest.
Ich möchte deshalb auf derartige Sorgen nicht länger eingehen.
Source: Europarl
I share all the concerns expressed by previous speakers.
Herr Kommissar, ich möchte die Sorgen meiner Vorredner, die hier vorgebracht wurden, alle teilen.
Source: Europarl
We are also concerned about this.
Es ist dies eine Frage, die uns ebenfalls Sorge bereitet.
Source: Europarl
Within this concern, employment is linked to competitiveness.
Und die Beschäftigung geht bei dieser Sorge mit der Wettbewerbsfähigkeit einher.
Source: Europarl
If I could take all those trivial humiliating cares off your shoulders?...
Wenn ich Ihnen doch all diese kleinlichen, erniedrigenden Sorgen abnehmen könnte...
Source: Books
Why does everybody consider it his duty to look after me?
Warum hält es jeder für seine Pflicht, sich um mich Sorgen zu machen?
Source: Books
The European Parliament has relayed their concerns and they have been heard.
Ihre Sorgen, die unser Europäisches Parlament aufgegriffen hat, wurden gehört.
Source: Europarl
I say that in all earnestness and I have chosen my words carefully.
Ich sage das mit Ernst, und ich sage es mit Sorge!
Source: Europarl
I felt that I breathed an atmosphere of sorrow.
Ich fühlte, daß ich eine Luft einatmete, die schwer von Gram und Sorge war.
Source: Books
There was no need to worry about things like that yet.
Das waren doch vorläufig wohl unnötige Sorgen.
Source: Books
The industry itself will ensure that these systems are introduced in Europe.
Die Industrie selbst wird dann dafür Sorge tragen, daß sich so etwas in Europa entwickelt.
Source: Europarl
We are all concerned about the environment and our children' s future.
Wir machen uns doch alle um die Umwelt und die Zukunft unserer Kinder Sorgen.
Source: Europarl
But there was no reason to worry too much before he needed to.
Zu übertriebener Sorge war allerdings vorläufig kein Grund.
Source: Books
A pleasanter trouble came to distract him, namely, the pregnancy of his wife.
Eine zartere Sorge lenkte ihn ab: die Mutterhoffnungen seiner Frau.
Source: Books
However, the main concern remains...
Die größte Sorge bleibt jedoch....
Source: Europarl
Having said this, I still have concerns about the proposed decentralisation.
Dennoch bereitet mir die beabsichtigte Dezentralisierung Sorge.
Source: Europarl
And now, no more sombre thoughts: chase dull care away, Janet.
Und nun keine trüben Gedanken mehr; verscheuche die bösen Sorgen, Jane!
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :