Traduction Anglais-Allemand de "cart"

"cart" - traduction Allemand

cart
[kɑː(r)t]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (Fracht)Karren, Karrefeminine | Femininum f
    cart usually | meistmeist zweirädriger
    Lastkarrenmasculine | Maskulinum m
    cart usually | meistmeist zweirädriger
    cart usually | meistmeist zweirädriger
exemples
  • market cart
  • to be in the cart British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    in der Klemme sein
    to be in the cart British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • to be in the cart
    in der Patsche sitzen
    to be in the cart
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • zweirädriger Wagen
    cart for carrying people
    cart for carrying people
  • Lieferwagenmasculine | Maskulinum m, -karrenmasculine | Maskulinum m
    cart delivery cart
    cart delivery cart
  • Handwagenmasculine | Maskulinum m
    cart handcart
    Wägelchenneuter | Neutrum n
    cart handcart
    cart handcart
cart
[kɑː(r)t]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • schleppen
    cart figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    cart figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
to upset the apple cart
to upset the apple cart
to harness a horse to a cart
ein Pferd voror | oder od an einen Wagen spannen
to harness a horse to a cart
the heavy cart lumbered along
der schwere Wagen rumpelte dahin
the heavy cart lumbered along
to load a cart (shipet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
einen Wagen (ein Schiffet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) beladen
to load a cart (shipet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
light cart
leichter Wagen
light cart
to upset sb’s apple cart
jemandes Pläne über den Haufen werfen
to upset sb’s apple cart
to run a cart into a wall
einen Handwagen an eine Mauer fahren lassen
to run a cart into a wall
to do (or | oderod turn) cart wheels
to do (or | oderod turn) cart wheels
to put the cart before the horse
das Pferd beim Schwanzor | oder od von hinten aufzäumen (something | etwasetwas verkehrt anfangen)
to put the cart before the horse
Mein Kollege aus der grünen Partei macht leider den zweiten Schritt vor dem ersten.
Unfortunately, my colleague from the Green Party is putting the cart before the horse.
Source: Europarl
Solche Erkenntnisse erwachsen aus der Praxis, und wir sollten daher die Dinge nicht umkehren.
These things will gradually emerge with experience, so let us not put the cart before the horse.
Source: Europarl
Wie kann man denn den zweiten Schritt vor dem ersten tun?
We cannot put the cart before the horse.
Source: Europarl
Auf keinen Fall darf das Plutonium weiter auf unseren Straßen und in der Luft herumgekarrt werden.
Under no circumstances may any more plutonium be carted around on our streets or in the air.
Source: Europarl
Eine Rahmenrichtlinie zum Bodenschutz macht den zweiten Schritt vor dem ersten.
Adopting a framework directive on soil protection would be putting the cart before the horse.
Source: Europarl
Keiner von uns will heute noch mit der Pferdekutsche reisen.
None of us would want, in this day and age, to still be travelling around by horse and cart.
Source: Europarl
Sie zäumen das Pferd von hinten auf.
They put the cart before the horse.
Source: Europarl
Das hieße ja wirklich, die Dinge auf den Kopf stellen.
That really would be putting the cart before the horse.
Source: Europarl
Und wer sei in dem Kasten darin gewesen?
' And who was inside the cart?
Source: Books
Wir dürfen hier nicht den ersten Schritt vor dem nächsten tun.
We should not put the cart before the horse here.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :