Traduction Anglais-Allemand de "careful"

"careful" - traduction Allemand

careful
[ˈkɛ(r)fəl; -ful]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • (be) careful!
    gib acht! pass auf!
    (be) careful!
  • be careful not to do it!
    tu das ja nicht!
    be careful not to do it!
exemples
  • to be careful aboutsomething | etwas sth
    sorgfältig mitsomething | etwas etwas zu Werke gehen
    to be careful aboutsomething | etwas sth
  • a careful examination
    eine gründliche (Über)Prüfung
    a careful examination
exemples
  • selten (of, for, about) full of concern
    sorgsam bedacht (aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    achtsam (aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    besorgt (um)
    selten (of, for, about) full of concern
to chargesomebody | jemand sb to be careful
to chargesomebody | jemand sb to be careful
to make a careful toilet
on careful deliberation
nach reiflicher Überlegung
on careful deliberation
you want to be more careful
du solltest vorsichtiger sein
you want to be more careful
I should have been more careful
ich hätte besser achtgeben sollen
I should have been more careful
the matter wants careful consideration
die Angelegenheit bedarf sorgfältiger Überlegung
the matter wants careful consideration
a careful dresser
jemand, der sich sorgfältig kleidet
a careful dresser
Die Gestaltung der neuen Finanzinstitution muss gut überlegt werden.
Careful thought would need to be given to the composition of the new fiscal body.
Source: News-Commentary
Man sollte sich immer davor hüten, den Ansichten anderer Menschen Motive zuzuordnen.
One should always be careful about attributing motives to other people ’ s views.
Source: News-Commentary
Wir sollten auf jeden Fall sehr vorsichtig sein im Umgang mit dem Wort.
We should definitely be very careful using the word.
Source: GlobalVoices
Gewissenhaftes Vorgehen und eine großzügige Haltung sind dabei erwünscht.
A careful and generous stance is a welcome bonus in this respect.
Source: Europarl
Man muß äußerst vorsichtig sein im Umgang mit anderen in diesem Plenum.
People need to be extremely careful how they treat other people in this Chamber.
Source: Europarl
Und da du mir nicht sagen willst, wo du herkommst, solltest du vorsichtig sein.
And since you don ’ t want to tell me where you ’ re from, just be careful.
Source: GlobalVoices
Bei der Anwendung der Lehren von damals in der Gegenwart ist allerdings Vorsicht angebracht.
One has to be careful in drawing lessons for today.
Source: News-Commentary
Aus diesem Grund ist der Bericht ein umsichtiges und vernünftiges Dokument.
This is why the report is a careful and sensible document.
Source: News-Commentary
Sogar unsere Gedanken müssen wir kontrollieren: Selbstzensur in Venezuela
'We Need to Be Careful Even of What We Think': Self-Censorship in Venezuela · Global Voices
Source: GlobalVoices
Hier müssen wir aufpassen, ihm keinen Vorwand zu liefern.
We must be careful not to give him an excuse.
Source: Europarl
Er war besorgt, Becky von dem, was er gesehen habe, nichts merken zu lassen.
He was careful to keep from Becky what it was he had seen.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :