Traduction Allemand-Anglais de "ran"

"ran" - traduction Anglais

ran
[ran]Interjektion, Ausruf | interjection int umgangssprachlich | familiar, informalumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • let him have it!
    ran gib’s ihm
    ran gib’s ihm
der neue Biologielehrer nimmt uns ganz schön ran
der neue Biologielehrer nimmt uns ganz schön ran
die lässt keinen ran
she won’t let anyone (come) near her
die lässt keinen ran
(na, dann mal) ran an den Speck!
let’s go! get to it!
(na, dann mal) ran an den Speck!
die Elke lässt doch jeden ran
Elke will go with anybody
die Elke lässt doch jeden ran
lass mich mal ran!
let me have a go (oder | orod try)
lass mich mal ran!
sie lässt niemanden an sich ran
she won’t let anyone (come) near her
sie lässt niemanden an sich ran
Mensch, geht der [die] ran!
he’s [she’s] a fast worker
Mensch, geht der [die] ran!
immer (oder | orod nur) ran an die Buletten
immer (oder | orod nur) ran an die Buletten
ran an den Feind
up and at them
ran an den Feind
So I approach it with the same trepidation.
Also gehe ich mit derselben Unruhe da ran.
Source: TED
I mean, they're calling, but I'm not taking the call.
Was ich damit sagen will: Sie rufen an, aber ich gehe nicht ran.
Source: TED
For then it is impossible to get through to them.
An die kommt man auch nicht mehr ran.
Source: Europarl
You cannot simply speed ahead regardless in an aeroplane.
Mit einem Flugzeug kann man nicht einfach rechts ran fahren.
Source: Europarl
He's closing in on the van to make the moving pass.
Er kommt an den Lieferwagen ran um ihn zu überholen.
Source: TED
Don't pick up that phone.
Geh nicht an dieses Telefon ran!
Source: Tatoeba
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :