Traduction Anglais-Allemand de "punish"

"punish" - traduction Allemand

punish
[ˈpʌniʃ]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (be)strafen (for für, wegen)
    punish person
    punish person
  • bestrafen, ahnden
    punish actionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    punish actionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • übel zurichten, arg mitnehmen
    punish esp boxer: treat roughly familiar, informal | umgangssprachlichumg
    punish esp boxer: treat roughly familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • verdreschen
    punish
    punish
  • zum Äußersten antreiben, das Letzte herausholen aus, schinden
    punish racehorseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg
    punish racehorseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • sich zunutze machen, ausnützen
    punish bad ball, esp in tennis familiar, informal | umgangssprachlichumg
    punish bad ball, esp in tennis familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (einer Speiseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) tüchtig zusprechen, aufräumen mit
    punish consume familiar, informal | umgangssprachlichumg
    punish consume familiar, informal | umgangssprachlichumg
punish
[ˈpʌniʃ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

to punishsomebody | jemand sb severely
jemanden streng bestrafen
to punishsomebody | jemand sb severely
I have wherewith to punish him
ich habesomething | etwas etwas, womit ich ihn strafe(n kann)
I have wherewith to punish him
to punishsomebody | jemand sb heavily
jemanden schwer bestrafen
to punishsomebody | jemand sb heavily
Diese Mörderinnen sollten streng bestraft werden.
This kind of killer should be punished severely.
Source: GlobalVoices
Der Gedanke liegt natürlich nahe, dass der Klassenbeste abgestraft wird.
Obviously, it may be thought that the best pupil in the class is being punished.
Source: Europarl
Nur eines war wichtig und notwendig: er mußte bestraft werden.
All she wanted was to punish him.
Source: Books
Für diese Rückeroberung wurde Kroatien dann von uns mit großem Liebesentzug bestraft.
We then punished Croatia for this recapture by denying it our friendship.
Source: Europarl
Abel ist für deren Fehler bestraft worden.
For this, Abel was punished.
Source: GlobalVoices
Der Völkerbund scheiterte, weil er derartiges Verhalten nicht bestrafen oder verhindern konnte.
The League of Nations failed because it could not punish or deter such behavior.
Source: News-Commentary
So bestrafte der Markt erhöhtes Risiko.
The market thus punished bad risks.
Source: News-Commentary
Pakistan wird bestraft, weil es sich weigert, in den Krieg einzutreten.
Pakistan is being punished for refusing to take part in the war
Source: GlobalVoices
Ich hoffe, liebe Kolleginnen und Kollegen, daß morgen niemand bestraft wird.
I just hope, ladies and gentlemen, that no one will have to be punished in future.
Source: Europarl
Ich bin der Schuldige; strafe mich, laß mich meine Schuld büßen.
Punish me – make me suffer for my sin!
Source: Books
Für seine Offenheit wurde er mit einer Rüge bestraft?
Was he being punished for his honesty with a telling off?
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :