Traduction Anglais-Allemand de "burdened"

"burdened" - traduction Allemand

burdened
[ˈbəː(r)dnd]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • burdened with debts commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    schuldenbelastet
    burdened with debts commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • als Last auferlegt
    burdened imposed as burden obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    burdened imposed as burden obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Er darf auch nicht mit dem Willen einer ihm möglicherweise sehr fremden Bürokratie belastet werden.
He must not be burdened with the demands of a bureaucracy that he may find quite alien.
Source: Europarl
Auf dieser Konferenz lastet jedoch noch eine weitaus schwerere Hypothek.
However, the IGC is burdened with an even more serious problem: that of the single currency.
Source: Europarl
Auch die Regierungen bauen Arbeitsplätze ab insbesondere solche mit hohen Schulden und Defiziten.
Governments, too, are shedding labor particularly governments – burdened by high deficits and debts.
Source: News-Commentary
Eine weiterführende Strukturkrise kann unseren BürgerInnen jedoch nicht aufgebürdet werden.
However, our citizens cannot be burdened with a further structural crisis.
Source: Europarl
Daraus folgt, dass Handelspolitik fast nie mit einer politischen Agenda belastet werden sollte.
It follows, therefore, that trade policy should almost never be burdened with a political agenda.
Source: Europarl
Zum ersten stellt für einige Länder die physikalische Geographie eine schwere Bürde dar.
First, some countries are heavily burdened by their physical geography.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :