Traduction Allemand-Anglais de "belastet"
"belastet" - traduction Anglais
es belastet meine Nerven
it taxes ( is a strain on) my nerves
es belastet meine Nerven
erblich belastet
having an inclination toward(s)etwas | something sth that runs in the family
erblich belastet
die Straße ist verkehrlich belastet
See the brick walls as all the problems that we've inflicted on this planet.
Sehen Sie die Steinmauern als all die Probleme an, mit denen wir diesen Planeten belastet haben.
Source: TED
That we are emerging from a period of strain in the transatlantic relationship is not in dispute.
Es ist unbestritten, dass wir eine Zeit belasteter transatlantischen Beziehungen hinter uns haben.
Source: Europarl
Quiet aircraft must therefore benefit and loud aircraft must incur substantial charges.
Leises Fluggerät muss deshalb belohnt und lautes Fluggerät deutlich belastet werden.
Source: Europarl
This tax is therefore heavier in relative terms for those with more modest incomes.
Die niedrigsten Einkommensgruppen werden also relativ stark belastet.
Source: Europarl
But the EU budget is not under such pressure.
Wenig belastet wird jedoch der EU-Haushalt.
Source: Europarl
Noise pollution caused by aircraft is mainly a problem for people who live near the airports.
Fluglärm belastet vor allem die Anwohner im Umfeld von Flughäfen.
Source: Europarl
These waters already suffer unacceptable levels of radioactive pollution from Sellafield.
Diese Gewässer sind bereits durch das Kernkraftwerk Sellafield sehr stark radioaktiv belastet.
Source: Europarl
France is also burdened by strongly held ideological convictions.
Frankreich ist auch durch starke ideologische Überzeugungen belastet.
Source: News-Commentary
I am fully aware that the Vietnam debate is historically charged.
Ich weiß, die Diskussion über Vietnam ist historisch belastet.
Source: Europarl
Source
- TED
- Source: OPUS
- Source du texte original: WIT³
- Source du texte original: TED
- Base de données d'origine: TED Talk Parallel Corpus
- Europarl
- Source: OPUS
- Source du texte original: Europäisches Parlament
- Base de données d'origine: Europarl Parallel Corups
- News-Commentary
- Source: OPUS
- Base de données d'origine: News Commentary