Traduction Allemand-Anglais de "ist unwichtig"

"ist unwichtig" - traduction Anglais

Voulez-vous dire unsichtig, unrichtig ou iss?
unwichtig
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • unimportant
    unwichtig Aufgabe, Arbeit, Posten, Persönlichkeit, Brief etc
    insignificant
    unwichtig Aufgabe, Arbeit, Posten, Persönlichkeit, Brief etc
    inconsequential
    unwichtig Aufgabe, Arbeit, Posten, Persönlichkeit, Brief etc
    unwichtig Aufgabe, Arbeit, Posten, Persönlichkeit, Brief etc
  • unimportant
    unwichtig Bestandteil, Beitrag, Änderung, Entscheidung etc
    immaterial
    unwichtig Bestandteil, Beitrag, Änderung, Entscheidung etc
    insignificant
    unwichtig Bestandteil, Beitrag, Änderung, Entscheidung etc
    irrelevant
    unwichtig Bestandteil, Beitrag, Änderung, Entscheidung etc
    unwichtig Bestandteil, Beitrag, Änderung, Entscheidung etc
exemples
  • insignificant
    unwichtig Vorfall, Begebenheit, Kleinigkeit etc
    trivial
    unwichtig Vorfall, Begebenheit, Kleinigkeit etc
    trifling
    unwichtig Vorfall, Begebenheit, Kleinigkeit etc
    unwichtig Vorfall, Begebenheit, Kleinigkeit etc
  • unnecessary
    unwichtig nicht notwendig <prädikativ | predicative(ly)präd>
    unwichtig nicht notwendig <prädikativ | predicative(ly)präd>
exemples
  • er hält ein Telefon für unwichtig <prädikativ | predicative(ly)präd>
    he thinks a telephone is unnecessary
    er hält ein Telefon für unwichtig <prädikativ | predicative(ly)präd>
abtun
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • take off
    abtun Kleidungsstück, Maske etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    abtun Kleidungsstück, Maske etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • discard
    abtun Vorschlag, Argument etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    put aside
    abtun Vorschlag, Argument etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dismiss
    abtun Vorschlag, Argument etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abtun Vorschlag, Argument etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
exemples
  • jemanden (geringschätzig) abtun
    to snub (oder | orod rebuff, slight)jemand | somebody sb
    jemanden (geringschätzig) abtun
  • er tat ihn mit einem Lächeln ab
    he dismissed him with a smile
    er tat ihn mit einem Lächeln ab
  • discard, put off (oder | orod aside)
    abtun Laster etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    throw off
    abtun Laster etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    get rid of
    abtun Laster etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    abtun Laster etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
exemples
  • kill
    abtun töten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    slay
    abtun töten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    abtun töten umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • abtun obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → voir „erledigen
    abtun obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → voir „erledigen
abtun
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich abtun sich abplagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sich abtun sich abplagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • sich (Genitiv | genitive (case)gen) einer Sache abtun obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    to get rid ofetwas | something sth, to do away withetwas | something sth
    sich (Genitiv | genitive (case)gen) einer Sache abtun obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • retire from the herd
    abtun Jagd | huntingJAGD
    abtun Jagd | huntingJAGD
abtun
Neutrum | neuter n <Abtuns>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • dismissal
    abtun einer Frage etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abtun einer Frage etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
betrachten
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • look at
    betrachten ansehen
    betrachten ansehen
exemples
  • ein Bild (aufmerksam) betrachten
    to look at a picture (closely)
    ein Bild (aufmerksam) betrachten
  • jemanden [etwas] neugierig betrachten
    to look at (oder | orod eye)jemand | somebody sb [sth] with curiosity
    jemanden [etwas] neugierig betrachten
  • jemanden [etwas] mit Wohlwollen [Misstrauen] betrachten
    to look (up)onjemand | somebody sb [sth] with favo(u)r [distrust]
    jemanden [etwas] mit Wohlwollen [Misstrauen] betrachten
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • look at
    betrachten Angelegenheit, Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    view
    betrachten Angelegenheit, Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    consider
    betrachten Angelegenheit, Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    regard
    betrachten Angelegenheit, Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    see
    betrachten Angelegenheit, Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    betrachten Angelegenheit, Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • etwas von einem anderen Standpunkt aus (oder | orod von einer anderen Seite) betrachten, etwas mit anderen Augen betrachten
    to see (oder | orod look at)etwas | something sth from a different viewpoint (oder | orod angle)
    etwas von einem anderen Standpunkt aus (oder | orod von einer anderen Seite) betrachten, etwas mit anderen Augen betrachten
  • die Dinge sachlich (oder | orod nüchtern) betrachten
    to look at things objectively
    die Dinge sachlich (oder | orod nüchtern) betrachten
  • eine Sache von allen Seiten betrachten
    to consider a matter from all angles
    eine Sache von allen Seiten betrachten
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
betrachten
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich betrachten im Spiegel etc
    look at oneself
    sich betrachten im Spiegel etc
exemples
  • (als) halten für figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    regard (oder | orod look upon) oneself (as), consider oneself (to be)
    (als) halten für figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er betrachtet sich als mein(en) Freund
    he regards himself as (oder | orod he considers himself [to be]) my friend
    er betrachtet sich als mein(en) Freund
betrachten
Neutrum | neuter n <Betrachtens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)


  • whole
    ganz komplett
    entire
    ganz komplett
    all
    ganz komplett
    ganz komplett
exemples
exemples
  • whole
    ganz vollständig
    entire
    ganz vollständig
    full
    ganz vollständig
    complete
    ganz vollständig
    total
    ganz vollständig
    ganz vollständig
exemples
exemples
  • all
    ganz mit Städte-und | and u. Ländernamen
    the whole of
    ganz mit Städte-und | and u. Ländernamen
    ganz mit Städte-und | and u. Ländernamen
exemples
  • whole
    ganz heil, unbeschädigt umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd>
    undamaged
    ganz heil, unbeschädigt umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd>
    intact
    ganz heil, unbeschädigt umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd>
    uninjured
    ganz heil, unbeschädigt umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd>
    ganz heil, unbeschädigt umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd>
exemples
  • von dem Service sind nur noch drei Tassen ganz <prädikativ | predicative(ly)präd>
    there are only three cups left whole from the set
    von dem Service sind nur noch drei Tassen ganz <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • kein Fenster war mehr ganz <prädikativ | predicative(ly)präd>
    none of the windows was undamaged (oder | orod whole)
    kein Fenster war mehr ganz <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • etwas ganz lassen <prädikativ | predicative(ly)präd>
    to leaveetwas | something sth whole (oder | orod intact)
    etwas ganz lassen <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • all
    ganz alle umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ganz alle umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • die ganzen Nachbarn sahen mir zu
    all the neighbors amerikanisches Englisch | American EnglishUS watched me
    all the neighbours britisches Englisch | British EnglishBr watched me
    die ganzen Nachbarn sahen mir zu
  • hast du die ganzen Bonbons aufgegessen?
    have you eaten all the candy amerikanisches Englisch | American EnglishUS?
    have you eaten all the sweets britisches Englisch | British EnglishBr?
    hast du die ganzen Bonbons aufgegessen?
  • sind die ganzen Blumen für mich?
    are all the flowers for me?
    sind die ganzen Blumen für mich?
  • quite
    ganz ziemlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    considerable
    ganz ziemlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ganz ziemlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • just
    ganz nur umgangssprachlich | familiar, informalumg
    only
    ganz nur umgangssprachlich | familiar, informalumg
    merely
    ganz nur umgangssprachlich | familiar, informalumg
    no more than
    ganz nur umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ganz nur umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • real
    ganz echt, wahr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    true
    ganz echt, wahr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    proper
    ganz echt, wahr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ganz echt, wahr umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
exemples
  • nur in er ist der ganze Vater [die ganze Mutter], er ist ganz der Vater [die Mutter] umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is just like (oder | orod the spitting image of) his father [his mother]
    nur in er ist der ganze Vater [die ganze Mutter], er ist ganz der Vater [die Mutter] umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • total, overall (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    ganz Technik | engineeringTECH
    ganz Technik | engineeringTECH
  • whole
    ganz Musik | musical termMUS
    ganz Musik | musical termMUS
exemples
exemples
  • in ganzer Figur Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
    full-length, life-size(d)
    in ganzer Figur Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
  • whole
    ganz Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    integral
    ganz Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    ganz Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
exemples
ganz
[gants]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • very
    ganz sehr
    ganz sehr
exemples
exemples
exemples
exemples
  • all
    ganz umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ganz umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • quite
    ganz ziemlich
    rather
    ganz ziemlich
    ganz ziemlich
exemples
  • in full
    ganz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH nicht in Raten
    ganz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH nicht in Raten
exemples
pastelist
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Pastellmaler(in)
    pastel(l)ist
    pastel(l)ist
gold medalist
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Goldmedaillengewinner(in)
    gold medal(l)ist especially | besondersbesonders sports | SportSPORT
    gold medal(l)ist especially | besondersbesonders sports | SportSPORT
clarinetist
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Klarinettist(in)
    clarinet(t)ist
    clarinet(t)ist
ist
[ɪst] <3Singular | singular sgPräsens, Gegenwart | present (tense) präs>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • ist → voir „sein
    ist → voir „sein
silver medalist
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Silbermedaillengewinner(in)
    silver medal(l)ist especially | besondersbesonders sports | SportSPORT
    silver medal(l)ist especially | besondersbesonders sports | SportSPORT
Plan-Ist-Vergleich
Maskulinum | masculine m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • performance against objectives
    Plan-Ist-Vergleich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Plan-Ist-Vergleich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH