Traduction Allemand-Anglais de "nachdenklich"

"nachdenklich" - traduction Anglais

nachdenklich
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • thoughtful
    nachdenklich gedankenvoll
    pensive
    nachdenklich gedankenvoll
    nachdenklich gedankenvoll
exemples
  • thoughtful
    nachdenklich in Gedanken versunken
    pensive
    nachdenklich in Gedanken versunken
    meditative
    nachdenklich in Gedanken versunken
    nachdenklich in Gedanken versunken
exemples
exemples
  • nachdenklich werden stutzen
    nachdenklich werden stutzen
  • thought-provoking
    nachdenklich Geschichte, Worte etc obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs literarisch | literaryliter
    nachdenklich Geschichte, Worte etc obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs literarisch | literaryliter
nachdenklich
Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
warum so nachdenklich?
why so pensive?
warum so nachdenklich?
seine Antwort stimmte mich nachdenklich
his reply put me in a pensive (oder | orod reflective) mood, his reply made me think (oder | orod thoughtful)
seine Antwort stimmte mich nachdenklich
er wiegte nachdenklich seinen Kopf
he shook his head pensively
er wiegte nachdenklich seinen Kopf
jemanden [etwas] nachdenklich (oder | orod sinnend) betrachten
to look atjemand | somebody sb [sth] thoughtfully, to contemplatejemand | somebody sb [sth]
jemanden [etwas] nachdenklich (oder | orod sinnend) betrachten
That should give us food for thought.
Das sollte uns nachdenklich stimmen.
Source: Europarl
In conclusion, I would like to say something that should give cause for thought.
Nur ein Satz abschließend dazu, der vielleicht auch nachdenklich stimmen sollte.
Source: Europarl
That may give you some cause for concern.
Dies sollte Sie nachdenklich stimmen.
Source: Europarl
This is an interesting index which must give us food for thought.
Es handelt sich hierbei um einen interessanten Index, der uns nachdenklich stimmen sollte.
Source: Europarl
I would like to mention two aspects and perhaps give you pause for thought.
Ich will auf zwei Gesichtspunkte hinweisen und vielleicht ein bisschen nachdenklich machen.
Source: Europarl
Madam President, disasters like this should make us think.
Frau Präsidentin, Katastrophen wie diese sollten uns nachdenklich machen.
Source: Europarl
After another reflective silence, Tom said:
Nach abermaligem nachdenklichem Schweigen fuhr Tom abermals fort:
Source: Books
Karenin was silent, thoughtfully turning over the leaves of his manuscript.
Alexei Alexandrowitsch verstummte und blätterte nachdenklich in seinem Manuskript.
Source: Books
It is a thorough and thought-provoking report which raises important questions.
Es handelt sich um einen fundierten Bericht, der nachdenklich stimmt und wichtige Fragen aufwirft.
Source: Europarl
It is what comes after that gives pause.
Was danach kommt, stimmt nachdenklich.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :