Traduction Anglais-Allemand de "dispense"

"dispense" - traduction Allemand

dispense
[disˈpens]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • spenden
    dispense sacrament
    dispense sacrament
exemples
  • dispensieren
    dispense rare | seltenselten (grant dispensation to)
    dispense rare | seltenselten (grant dispensation to)
  • (jemandem) Dispens gewähren
    dispense
    dispense
dispense
[disˈpens]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Dispens erteilen, eine Ausnahme bewilligen
    dispense religion | ReligionREL grant dispensation or exception
    dispense religion | ReligionREL grant dispensation or exception
  • entschädigen
    dispense rare | seltenselten (compensate)
    dispense rare | seltenselten (compensate)
exemples
dispense
[disˈpens]noun | Substantiv s obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

to dispense charity
to dispense charity
Ich danke Ihnen, Herr Fischbach, einen solchen enormen sozialen Frieden geschaffen zu haben.
Thank you, Mr Fischbach, for having dispensed social harmony on such a gigantic scale.
Source: Europarl
Wo Kontrolle effektiv ist, kann auf weitere gesetzliche Verordnungen verzichtet werden.
Further legal regulation can be dispensed with if control is effective.
Source: Europarl
Ich kann beim Frühstück nicht auf den Kaffee verzichten.
I can't dispense with coffee at breakfast.
Source: Tatoeba
In diesem Punkt muß Klarheit herrschen, und darf es keine Widersprüche mehr geben.
This is a point on which we must be clear, dispensing with ambiguity.
Source: Europarl
Wir können nicht auf sie verzichten, und doch muß ihre Tätigkeit geregelt werden.
They probably cannot be dispensed with, but we should have rules governing their activities.
Source: Europarl
Wir sind dies der Gerechtigkeit schuldig, um die sich der Haager Gerichtshof bemüht.
We owe it to justice, which the tribunal in The Hague is seeking to dispense.
Source: Europarl
Gibt es Dinge, auf die man verzichten wird?
Are there things to be dispensed with?
Source: Europarl
Es wird zwar eine Übergangsfrist geben, aber dann werden diese Mittel verschwinden.
There will certainly be a transitional period, but then they will have been dispensed with.
Source: Europarl
Die Proteste der Bevölkerung wurden ignoriert und auf die Unterstützung durch die UNO verzichtet.
Popular protest was ignored and UN backing dispensed with.
Source: Europarl
Frau Grossetête ging u. a. darauf ein, wie Medikamente in bestimmten Ländern ausgegeben werden.
Mrs Grossetête mentioned the way that medicines are dispensed in certain countries.
Source: Europarl
Aber wehe, wir würden uns diese Mühe nicht machen!
But woe betide if we were to dispense with these efforts!
Source: Europarl
Ich möchte zwei Gründe hervorheben, die das als entbehrlich erscheinen lassen.
I wish to highlight two reasons why that requirement can be dispensed with.
Source: Europarl
Zudem vergibt Europa die Hälfte der weltweiten Entwicklungshilfe (USA: 20%).
Europe also dispenses half of the world s foreign assistance ’, compared to 20% for the US.
Source: News-Commentary
Ich habe starke Zweifel daran, dass wir auf Abschreckung verzichten müssen.
I firmly doubt the need to dispense with deterrence.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :