Traduction Anglais-Allemand de "dismissal"

"dismissal" - traduction Allemand

dismissal
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Entlassungfeminine | Femininum f (from aus)
    dismissal from job or service
    dismissal from job or service
exemples
  • Verstoßungfeminine | Femininum f
    dismissal rare | seltenselten (of woman: repudiation)
    dismissal rare | seltenselten (of woman: repudiation)
  • Beiseitelegenneuter | Neutrum n
    dismissal putting to one side
    dismissal putting to one side
  • Ablegungfeminine | Femininum f
    dismissal giving up
    Aufgabefeminine | Femininum f
    dismissal giving up
    dismissal giving up
  • Abtunneuter | Neutrum n
    dismissal disregarding
    dismissal disregarding
  • Abweisungfeminine | Femininum f
    dismissal legal term, law | RechtswesenJUR
    dismissal legal term, law | RechtswesenJUR
letter of dismissal
Kündigungsbrief
letter of dismissal
Das zweite Beispiel ist das Vorgehen gegen einen bestimmten Beamten der Kommission.
The second example is the dismissal of a certain Commission staff member.
Source: Europarl
Wissen Sie, welche Botschaft mit dieser Maßregelung einhergeht?
Do you know what message emerges from that dismissal?
Source: Europarl
Hier wächst- darauf hat die EVP in den Anträgen hingewiesen- die Entlassungsgefahr ständig.
Here, as the PPE Group has pointed out in its amendments, the danger of dismissal is ever-present.
Source: Europarl
Betrifft: Ausscheiden eines hohen spanischen Beamten aus dem Dienst
Subject: Dismissal of a senior Spanish official
Source: Europarl
Auch eine Verschärfung des Kündigungsschutzes hilft nicht bei der Arbeitsuche.
Moreover, stricter legal protection against dismissal does not help in the search for a new job.
Source: Europarl
Dem Direktor des Donaumuseums in Komárno, Csaba Fehér, ist mit Entlassung gedroht worden.
The Director of the Danube Museum in Komárno, Csaba Fehér, has been threatened with dismissal.
Source: Europarl
Ging seine Entlassung auf Zweifel an seiner Kompetenz zurück?
Was this dismissal prompted by disputes over competence?
Source: Europarl
Sie erhielten im Vorfeld keinerlei Informationen über die Entlassungspläne.
They were given absolutely no prior information about the plans for their dismissal.
Source: Europarl
Ferner sind Garantien zumindest gegen kurzfristige Entlassungen erforderlich.
There should also be a guarantee against at least short-term dismissal.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :