Traduction Anglais-Allemand de "binding"

"binding" - traduction Allemand

binding
[ˈbaindiŋ]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • verstopfend
    binding medicine | MedizinMED
    binding medicine | MedizinMED
binding
[ˈbaindiŋ]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Bindenneuter | Neutrum n
    binding
    binding
  • Bindemittelneuter | Neutrum n
    binding binding agent
    binding binding agent
  • (Buch)Einbandmasculine | Maskulinum m
    binding of book
    binding of book
exemples
  • Einfassbandneuter | Neutrum n
    binding edging
    Einfassungfeminine | Femininum f
    binding edging
    Bortefeminine | Femininum f
    binding edging
    Besatzmasculine | Maskulinum m
    binding edging
    binding edging
exemples
  • (Ski)Bindungfeminine | Femininum f
    binding sports | SportSPORT
    binding sports | SportSPORT
cloth binding
cloth binding
nuclear binding energy
Bindungsenergie des Atomkerns
nuclear binding energy
fabric binding
Leinenumwicklung
fabric binding
the original binding
der Originaleinband (eines Buches)
the original binding
also | aucha. calf binding
Franz-, Lederbandmasculine | Maskulinum m
also | aucha. calf binding
Diese Empfehlungen werden für die Vertragsparteien verbindlich, sofern kein Einspruch erhoben wird.
If no objections are raised, the recommendations become binding upon the contracting parties.
Source: Europarl
Wir brauchen jetzt verbindliche Ziele.
We need binding targets right now.
Source: Europarl
Es muss deutlich gemacht werden, dass diese Charta als moralisch verbindlich angesehen wird.
It must be made clear that the Charter is to be regarded as morally binding.
Source: Europarl
Die Arbeitshypothese des Konvents war von Anfang an, dass die Charta rechtsverbindlich sein würde.
From the outset the Convention worked on the assumption that the Charter would be binding.
Source: Europarl
Er sollte rechtsverbindlich gemacht werden.
It should be legally binding.
Source: Europarl
Daher werden sie auch de facto zu rechtsverbindlichen Normen.
In this way they will gradually become de facto legally binding legal norms.
Source: Europarl
Die Frage der verbindlichen Wirkung ist sehr wichtig.
The issue of the binding nature of these decisions is extremely important.
Source: Europarl
Deswegen müssen wir deutlich machen, dass die Regelung auch verbindlich ist.
Therefore we must make it clear that the regulation is binding.
Source: Europarl
Es muß der Versuch unternommen werden, die Charta der Grundrechte rechtsverbindlich zu machen.
An attempt must be made to make the Charter of Fundamental Rights legally binding.
Source: Europarl
Die oftmals sehr zwingenden Regeln des Binnenmarktes gelten auch für Forstprodukte.
The sometimes extremely binding regulations governing the single market apply to forestry products.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :