„warm front“: noun warm frontnoun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Warmluftfront Warm(luft)frontfeminine | Femininum f warm front meteorology | MeteorologieMETEO warm front meteorology | MeteorologieMETEO
„Front“: Femininum Front [frɔnt]Femininum | feminine f <Front; Fronten> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) front, façade, frontage, face front, line, front line front front front Autres exemples... front Front Architektur | architectureARCH Vorderseite façade Front Architektur | architectureARCH Vorderseite frontage Front Architektur | architectureARCH Vorderseite face Front Architektur | architectureARCH Vorderseite Front Architektur | architectureARCH Vorderseite exemples das Haus liegt mit der Front nach Osten the house faces east das Haus liegt mit der Front nach Osten front Front Militär, militärisch | military termMIL Kampflinie line Front Militär, militärisch | military termMIL Kampflinie front line Front Militär, militärisch | military termMIL Kampflinie Front Militär, militärisch | military termMIL Kampflinie exemples an der Front (stehen) (to be) at the front an der Front (stehen) an die Front gehen to go to the front an die Front gehen hinter der Front behind the lines hinter der Front an zwei Fronten kämpfen to fight on two fronts an zwei Fronten kämpfen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples front Front Militär, militärisch | military termMIL einer Truppe Front Militär, militärisch | military termMIL einer Truppe exemples die Front abschreiten to review the troops die Front abschreiten die Front abschreiten einer Ehrenkompanie to take the salute, to inspect the guard of hono(u)r die Front abschreiten einer Ehrenkompanie den Feind auf breiter Front angreifen to attack the enemy on a wide front den Feind auf breiter Front angreifen exemples zu (oder | orod vor) jemandem Front machen Militär, militärisch | military termMIL to stand at attention (beforejemand | somebody sb) zu (oder | orod vor) jemandem Front machen Militär, militärisch | military termMIL front Front figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Front figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples auf breiter Front figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig overall auf breiter Front figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Arbeiter bildeten eine geschlossene Front gegen die Arbeitgeber the workers formed a united front against the employers die Arbeiter bildeten eine geschlossene Front gegen die Arbeitgeber gegen jemanden [etwas] Front machen to stand up (oder | orod make a stand) againstjemand | somebody sb [sth], to resist (oder | orod oppose)jemand | somebody sb [sth] gegen jemanden [etwas] Front machen an vorderster Front stehen to be in the front line an vorderster Front stehen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples front Front Meteorologie | meteorologyMETEO Luftmassengrenze Front Meteorologie | meteorologyMETEO Luftmassengrenze exemples in Front gehen Sport | sportsSPORT to take the lead, to surge ahead in Front gehen Sport | sportsSPORT in Front liegen to be ahead (oder | orod in the lead) in Front liegen
„front“: noun front [frʌnt]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) vordere Lage, Vordergrund Fassade, Außen-, Vorderseite Front Front, Frontrichtung, Frontausdehnung... Front, Organisation Strohmann, Aushängeschild, nomineller Vertreter Fassade, äußerer Schein Eindruck Stirn, Antlitz, Gesicht Hemdbrust, Vorhemd Krawatte Autres traductions... vordere Lage, Vordergrundmasculine | Maskulinum m front forward position, foreground front forward position, foreground exemples in front an deror | oder od die Spitze, vorn, davor in front in front of vor (dative (case) | Dativdat) in front of to the front nach vorn, voraus, voran to the front to come to the front hervortreten, sich auszeichnen, in den Vordergrund treten to come to the front masquer les exemplesmontrer plus d’exemples Fassadefeminine | Femininum f front facade, front side Außen-, Vorderseitefeminine | Femininum f front facade, front side front facade, front side Frontfeminine | Femininum f front of building front of building Frontfeminine | Femininum f front military term | Militär, militärischMIL battle front Kampf-, Schlachtliniefeminine | Femininum f front military term | Militär, militärischMIL battle front front military term | Militär, militärischMIL battle front Frontrichtungfeminine | Femininum f front military term | Militär, militärischMIL direction of front front military term | Militär, militärischMIL direction of front Frontausdehnungfeminine | Femininum f front military term | Militär, militärischMIL expansion of front front military term | Militär, militärischMIL expansion of front exemples to go to the front an die Front gehen to go to the front exemples the front beach promenade British English | britisches EnglischBr die Strandpromenade the front beach promenade British English | britisches EnglischBr Frontfeminine | Femininum f front organisation figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Organisationfeminine | Femininum f front organisation figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig front organisation figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Strohmannmasculine | Maskulinum m front nominal representative nomineller Vertreter front nominal representative front nominal representative Aushängeschildneuter | Neutrum n (Personor | oder od Gruppe, die unter Vortäuschung guter Absichten für eine Interessengruppeor | oder od eine subversive Organisation arbeitet) front figurehead of organisation front figurehead of organisation Fassadefeminine | Femininum f front outer appearance or impression familiar, informal | umgangssprachlichumg äußerer Scheinor | oder od Eindruck front outer appearance or impression familiar, informal | umgangssprachlichumg front outer appearance or impression familiar, informal | umgangssprachlichumg Stirnfeminine | Femininum f front forehead poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet front forehead poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Antlitzneuter | Neutrum n front face poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Gesichtneuter | Neutrum n front face poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet front face poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Frech-, Keck-, Unverfroren-, Unverschämtheitfeminine | Femininum f front impudence front impudence exemples to have the front to dosomething | etwas sth die Stirn haben,something | etwas etwas zu tun to have the front to dosomething | etwas sth Hemdbrustfeminine | Femininum f front dickey Vorhemdneuter | Neutrum n front dickey front dickey Krawattefeminine | Femininum f front tie front tie (falsche) Stirnlockenplural | Plural pl front false hair falscher Scheitel front false hair front false hair Frontfeminine | Femininum f front meteorology | MeteorologieMETEO front meteorology | MeteorologieMETEO Zuschauerraummasculine | Maskulinum m front theatre, theater | TheaterTHEAT auditorium front theatre, theater | TheaterTHEAT auditorium Anfangmasculine | Maskulinum m front beginning poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet front beginning poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet „front“: adjective front [frʌnt]adjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Front…, Vorder… Vorderzungen… Front…, Vorder… front situated at front front situated at front exemples to sit in the front row in der erstenor | oder od vordersten Reihe sitzen to sit in the front row Vorderzungen… front linguistics | SprachwissenschaftLING front linguistics | SprachwissenschaftLING „front“: transitive verb front [frʌnt]transitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) gegenüberstehen,-liegen, mit der Front liegen an nach … zu präsentieren, moderieren gegenüberstellen, konfrontieren gegenübertreten, Trotz die Stirn bieten mit einer Front Vorderseite versehen als Front Vorderseite dienen für palatalisieren Front machen lassen (dative (case) | Dativdat) gegenüberstehen,-liegen, mit der Front liegen an (dative (case) | Dativdat)or | oder od nach … zu front face, lie opposite to front face, lie opposite to präsentieren, moderieren front TV programme front TV programme gegenüberstellen, konfrontieren front rare | seltenselten (confront) front rare | seltenselten (confront) (jemandem) gegenübertreten, Trotzor | oder od die Stirn bieten front rare | seltenselten (sb: face, defy) front rare | seltenselten (sb: face, defy) mit einer Frontor | oder od Vorderseite versehen front equip with front side front equip with front side als Frontor | oder od Vorderseite dienen für front serve as front side for front serve as front side for palatalisieren front linguistics | SprachwissenschaftLING front linguistics | SprachwissenschaftLING Front machen lassen front military term | Militär, militärischMIL front military term | Militär, militärischMIL „front“: intransitive verb front [frʌnt]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) mit der Front liegen die Front haben mit der Front liegenor | oder od die Front haben (on, to, toward[s] nach, nach … zu, zu) front front „front“: adverb front [frʌnt]adverb | Adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) nach vorne, geradeaus nach vorn(e), geradeaus front front exemples eyes right (front, left)! military term | Militär, militärischMIL Augen rechts (geradeaus, die Augen links)! eyes right (front, left)! military term | Militär, militärischMIL „front“: interjection front [frʌnt]interjection | Interjektion, Ausruf int American English | amerikanisches EnglischUS Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Hausbursche! Hausbursche! front front
„warm“: adjective warm [wɔː(r)m]adjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) lauwarm erhitzt, heiß, glühend, gerötet freundlich, warm, herzlich, innig heiß, hart, unangenehm, schwer, gefährlich rege, lebhaft, bewegt leidenschaftlich, inbrünstig, begeistert, feurig heiß, leidenschaftlich, sinnlich schlüpfrig, unanständig hitzig, heftig, erregt erhitzt, ärgerlich, gereizt, reizbar Autres traductions... (lau)warm warm warm exemples are you warm enough? ist dir warm genug? are you warm enough? warm climate warmesor | oder od mildes Klima warm climate warm clothes warmeor | oder od wärmende Kleidung warm clothes warm colo(u)rs warme Farben warm colo(u)rs to get warm sich erwärmen to get warm to keep warm warm halten to keep warm to make warm warm machen, erwärmen to make warm I feel warm mir ist warm I feel warm masquer les exemplesmontrer plus d’exemples erhitzt, heiß, glühend, gerötet warm warmed up, glowing warm warmed up, glowing exemples to be warm from exercise vom Trainieren erhitzt sein to be warm from exercise warm with wine vom Wein glühendor | oder od gerötetor | oder od erhitzt warm with wine to get warm sich erhitzen to get warm freundlich, warm, herzlich, innig warm friendly warm friendly exemples a warm welcome ein warmeror | oder od herzlicher Empfang a warm welcome warm friends vertrauteor | oder od intime Freunde warm friends warm heart warmes Herz warm heart warm interest warmesor | oder od reges Interesse warm interest warm thanks herzlicher Dank warm thanks masquer les exemplesmontrer plus d’exemples heiß, hart, unangenehm, schwer, gefährlich warm difficult, dangerous figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig warm difficult, dangerous figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples a warm corner eine warmeor | oder od gemütliche Ecke a warm corner a warm corner figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig eine heiß umkämpfteor | oder od gefährliche Stelle eine gefährliche Lage (im Gefechtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) a warm corner figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig warm work schwere Arbeit heißer Kampf warm work to make it (or | oderod things) warm forsomebody | jemand sb jemandem die Hölle heißmachen to make it (or | oderod things) warm forsomebody | jemand sb this place is too warm for me hier brennt mir der Boden unter den Füßen this place is too warm for me a warm reception ein warmeror | oder od herzlicher Empfang a warm reception a warm reception figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig erbitterter Widerstand, ein saftiger Empfang a warm reception figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig masquer les exemplesmontrer plus d’exemples rege, lebhaft, bewegt warm rare | seltenselten (lively) warm rare | seltenselten (lively) exemples warm imagination lebhafte Fantasie warm imagination leidenschaftlich, inbrünstig, begeistert, feurig warm enthusiastic warm enthusiastic exemples a warm advocate ein leidenschaftlicher Fürsprecher a warm advocate heiß warm sensual leidenschaftlich, sinnlich warm sensual warm sensual schlüpfrig, unanständig warm rare | seltenselten (indecent) warm rare | seltenselten (indecent) exemples a warm scene in a play eine heiße Szene in einem Stück a warm scene in a play hitzig, heftig, erregt warm fierce warm fierce exemples a warm dispute eine heftige Auseinandersetzung a warm dispute a warm temper ein hitzigesor | oder od reizbares Temperament a warm temper erhitzt, ärgerlich, gereizt, reizbar warm rare | seltenselten (annoyed) warm rare | seltenselten (annoyed) exemples they grew warm over an argument sie erhitzten sich über einen strittigen Punkt they grew warm over an argument warm, frisch, kräftig warm hunting | JagdJAGD warm hunting | JagdJAGD exemples warm scent warme Fährte warm scent warm warm in game familiar, informal | umgangssprachlichumg nahe (am gesuchten Gegenstand) warm in game familiar, informal | umgangssprachlichumg warm in game familiar, informal | umgangssprachlichumg exemples you’re getting warm es wird schon warm! you’re getting warm warm warm ready to be implemented slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl zur Ausführung bereit warm ready to be implemented slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl warm ready to be implemented slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl exemples to keep a business prospect warm (sich) eine geschäftliche Aussicht warmhalten to keep a business prospect warm exemples selten warm (in) established eingewöhnt (indative (case) | Dativ dat) vertraut (mit), sicher, geborgen selten warm (in) established a warm existence eine gesicherte Existenz a warm existence vermögend, wohlhabend, reich warm rich familiar, informal | umgangssprachlichumg warm rich familiar, informal | umgangssprachlichumg „warm“: noun warm [wɔː(r)m]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Warmes An-, AufWärmen (etwas) Warmes warm warm exemples British warm military term | Militär, militärischMIL kurzer (Offiziers)Uniformmantel British warm military term | Militär, militärischMIL (An-, Auf)Wärmenneuter | Neutrum n warm act of warming familiar, informal | umgangssprachlichumg warm act of warming familiar, informal | umgangssprachlichumg exemples have a warm at the fire first! wärm dich erst am Feuer (auf)! have a warm at the fire first! give the milk another warm! wärme die Milch noch einmal! give the milk another warm! „warm“: transitive verb warm [wɔː(r)m]transitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) an-, vorwärmen, heizen erwärmen anregen, anfeuern erregen, entflammen beleben, aufheitern, -hellen wärmen, besetzen verprügeln, -sohlen exemples also | aucha. warm up warm machen, (auf)wärmen also | aucha. warm up to warm oneself at the fire sich am Feuer wärmen to warm oneself at the fire to warm one’s feet sich die Füße wärmen to warm one’s feet to warm the milk die Milch warm machen to warm the milk to warm up a meal eine Mahlzeit aufwärmen to warm up a meal masquer les exemplesmontrer plus d’exemples an-, vorwärmen, heizen warm plate, glass, roomet cetera, and so on | etc., und so weiter etc warm plate, glass, roomet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (er)wärmen warm heartet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig warm heartet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples it warms my soul es wärmt mir das Herz it warms my soul anregen, anfeuern warm stimulate warm stimulate exemples warmed with wine vom Wein angeregt warmed with wine erregen, entflammen warm excite warm excite beleben, aufheitern, -hellen warm brighten up warm brighten up exemples to warm a dull room with bright flowers ein dunkles Zimmer mit bunten Blumen aufhellen to warm a dull room with bright flowers wärmen warm chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg besetzen warm chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg warm chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg verprügeln, -sohlen, -dreschen warm beat up familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial warm beat up familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial exemples I’ll warm you (or | oderod your jacket) ich werde dich versohlen I’ll warm you (or | oderod your jacket) „warm“: intransitive verb warm [wɔː(r)m]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) warm wärmer werden, sich erwärmen Autres exemples... warmor | oder od wärmer werden, sich erwärmen warm warm exemples also | aucha. warm up (to) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich erwärmen (für) also | aucha. warm up (to) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig also | aucha. warm up (to) warmor | oder od interessiert werden also | aucha. warm up (to) also | aucha. warm up (to) erregtor | oder od leidenschaftlich werden also | aucha. warm up (to) the speaker warmed up as he proceeded der Redner wurde immer leidenschaftlicher the speaker warmed up as he proceeded to warm (up) to one’s work an seiner Arbeit Interesse bekommen to warm (up) to one’s work the children warmed (up) (to each other) die Kinder wurden warm (miteinander)or | oder od tauten auf the children warmed (up) (to each other) masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples warm up before raceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc sich warm laufenor | oder od machen, anlaufen warm up before raceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
„warm-up“: noun warm-upnoun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Sichwarmlaufen Warmlaufen Einstimmung Vorbereitung Sichwarmlaufenneuter | Neutrum n. warm-up sports | SportSPORT warm-up sports | SportSPORT exemples warm-up lap Aufwärm-, Einführungsrunde warm-up lap Warmlaufenneuter | Neutrum n warm-up of engineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc warm-up of engineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc exemples warm-up time Anlaufzeit warm-up time Einstimmungfeminine | Femininum f (des Publikums) warm-up radio | Radio, RundfunkRADIO television | FernsehenTV warm-up radio | Radio, RundfunkRADIO television | FernsehenTV exemples warm-up man Animateur warm-up man Vorbereitungfeminine | Femininum f (for aufaccusative (case) | Akkusativ akk) warm-up especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig warm-up especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„surface“: noun surface [ˈsəː(r)fis]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Oberfläche Oberfläche, Äußere, Außenseite OberFläche, Flächeninhalt Tragfläche Erdoberfläche, Tag Meeresoberfläche Oberflächefeminine | Femininum f surface surface exemples a smooth surface eine glatte Oberfläche a smooth surface surface of water Wasseroberfläche, -spiegel surface of water Oberflächefeminine | Femininum f surface figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Außenseitefeminine | Femininum f surface figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig surface figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (das) Äußere surface figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig surface figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples he looks only at the surface of men er schaut nur auf das Äußere der Menschen he looks only at the surface of men her politeness is only on the surface ihre Höflichkeit ist nur äußerlich her politeness is only on the surface to lie on the surface an der Oberfläche liegen to lie on the surface on the surface oberflächlich (betrachtet), so weit man siehtor | oder od sehen kann, nach außen hin on the surface masquer les exemplesmontrer plus d’exemples (Ober)Flächefeminine | Femininum f surface mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH surface mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Flächeninhaltmasculine | Maskulinum m surface mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH surface mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH exemples a cube has 6 surfaces ein Würfel hat 6 Flächen a cube has 6 surfaces exterior surface Außenfläche exterior surface lateral surface Seitenfläche lateral surface plane surface ebene Fläche, Ebene plane surface curved surface gekrümmteor | oder od krumme Fläche curved surface material surface Fläche aus Massepunkten material surface spherical surface, surface of a sphere Kugeloberfläche spherical surface, surface of a sphere surface of revolution Rotationsfläche surface of revolution surface of third order Fläche dritter Ordnung surface of third order masquer les exemplesmontrer plus d’exemples Tragflächefeminine | Femininum f surface aviation | LuftfahrtFLUG surface aviation | LuftfahrtFLUG Erdoberflächefeminine | Femininum f surface mining | BergbauBERGB Tagmasculine | Maskulinum m surface mining | BergbauBERGB surface mining | BergbauBERGB exemples on the surface über Tag, im Tagebau on the surface Meeresoberflächefeminine | Femininum f surface of sea surface of sea „surface“: adjective surface [ˈsəː(r)fis]adjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Oberflächen… oberflächlich, flüchtig äußerlich, unaufrichtig, Schein… Oberflächen… surface surface oberflächlich, flüchtig surface figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig surface figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig äußerlich, unaufrichtig, Schein… surface insincere figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig surface insincere figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples surface politeness unaufrichtige Höflichkeit surface politeness „surface“: transitive verb surface [ˈsəː(r)fis]transitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) die Oberfläche behandeln bearbeiten von flach-, plandrehen, eben abdrehen plätten, einebnen auftauchen lassen mit einem OberflächenBelag versehen die Oberfläche behandelnor | oder od bearbeiten von surface surface flach-, plandrehen, eben abdrehen surface engineering | TechnikTECH surface engineering | TechnikTECH plätten, (ein)ebnen surface level surface level auftauchen lassen surface submarine surface submarine mit einem (Oberflächen)Belag versehen surface road surface road „surface“: intransitive verb surface [ˈsəː(r)fis]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) über Tag arbeiten auftauchen über Tag arbeiten surface mining | BergbauBERGBet cetera, and so on | etc., und so weiter etc surface mining | BergbauBERGBet cetera, and so on | etc., und so weiter etc auftauchen surface of submarine surface of submarine
„front-rank“: adjective front-rankadjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) höchster, e, es, Spitzen…, führend höchst(er, e, es), Spitzen…, führend front-rank front-rank exemples of front-rank importance von höchster Wichtigkeit of front-rank importance a front-rank university eine führende Universität a front-rank university „front-rank“: noun front-ranknoun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) zur Spitze gehören zählen exemples to be in the front-rank figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig zur Spitze gehörenor | oder od zählen to be in the front-rank figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„warm“: Adjektiv warm [varm]Adjektiv | adjective adj <wärmer; wärmst> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) hot, warm warm warm warm warm, fresh hot, warm homosexual, gay, queer hot warm Speisen, Getränke warm warm Speisen, Getränke warm Speisen, Getränke warm → voir „Semmel“ warm → voir „Semmel“ warm → voir „warmhalten“ warm → voir „warmhalten“ exemples ein warmes Essen a hot meal ein warmes Essen warme Getränke hot drinks warme Getränke warme Würstchen hot sausages warme Würstchen warm essen to have a hot meal warm essen das Essen warm halten (oder | orod stellen) to keep the food warm das Essen warm halten (oder | orod stellen) die Suppe warm machen to warm (oder | orod heat) up the soup die Suppe warm machen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples warm warm Kleidung, Zimmer, Wetter, Jahreszeit, Land etc warm Kleidung, Zimmer, Wetter, Jahreszeit, Land etc warme Miete umgangssprachlich | familiar, informalumg → voir „Warmmiete“ warme Miete umgangssprachlich | familiar, informalumg → voir „Warmmiete“ warm → voir „Nest“ warm → voir „Nest“ exemples ein warmer Wind [Herbst] a warm wind [autumn] ein warmer Wind [Herbst] ein warmer Umschlag Medizin | medicineMED a fomentation, a stupe ein warmer Umschlag Medizin | medicineMED hier ist es (herrlich) warm it’s (nice and) warm here hier ist es (herrlich) warm mir ist warm I am warm mir ist warm das Wasser wird warm the water is warming (oder | orod heating) up (oder | orod is getting warmoder | or od hot]) das Wasser wird warm er wird nur langsam warm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg it takes him a while to come out of his shell er wird nur langsam warm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ich kann mit ihm nicht warm werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg I cannot warm to him ich kann mit ihm nicht warm werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg sich warm anziehen to put on warm clothes, to dress warmly sich warm anziehen sich warm anziehen müssen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be prepared for a rough ride sich warm anziehen müssen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich warm waschen to wash in warm (oder | orod hot) water sich warm waschen warm baden to take a hot bath warm baden sich warm halten to keep warm sich warm halten warm laufen von Lager, Maschine to overheat warm laufen von Lager, Maschine sich warm laufen to warm up sich warm laufen einen Motor warm laufen lassen to warm up an engine einen Motor warm laufen lassen warm laufen von Lager, Maschine to overheat warm laufen von Lager, Maschine warm gelaufen Lager etc hot, heated warm gelaufen Lager etc diese Kleider halten schön warm umgangssprachlich | familiar, informalumg these clothes are nice and warm diese Kleider halten schön warm umgangssprachlich | familiar, informalumg Alkohol macht warm alcohol warms you up Alkohol macht warm die Sonne scheint heute warm the sun is warm today die Sonne scheint heute warm sich warm spielen Sport | sportsSPORT to warm up sich warm spielen Sport | sportsSPORT jemanden warm zudecken to put a warm cover overjemand | somebody sb jemanden warm zudecken warm sitzen to be nice and warm warm sitzen ich bin weder kalt noch warm its neither here nor there to me ich bin weder kalt noch warm ihm wurde ganz warm ums Herz his heart warmed ihm wurde ganz warm ums Herz masquer les exemplesmontrer plus d’exemples warm warm Anteilnahme, Gefühl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig warm Anteilnahme, Gefühl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples eine warme Begrüßung a warm welcome eine warme Begrüßung warme Worte des Dankes warm words of thanks warme Worte des Dankes jemandem mit warmen Worten danken to thankjemand | somebody sb warmly jemandem mit warmen Worten danken warm warm Farbe, Ton figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig warm Farbe, Ton figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples ein warmes Rot a warm red ein warmes Rot warm warm Jagd | huntingJAGD Fährte fresh warm Jagd | huntingJAGD Fährte warm Jagd | huntingJAGD Fährte hot warm Technik | engineeringTECH warm warm Technik | engineeringTECH warm Technik | engineeringTECH homosexual warm umgangssprachlich | familiar, informalumg gay warm umgangssprachlich | familiar, informalumg queer warm umgangssprachlich | familiar, informalumg warm umgangssprachlich | familiar, informalumg warm → voir „Bruder“ warm → voir „Bruder“ „warm“: Adverb warm [varm]Adverb | adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) warmly Autres exemples... warmly warm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig warm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples jemandem jemanden [etwas] warm empfehlen to recommendjemand | somebody sb [sth] warmly (oder | orod highly) tojemand | somebody sb jemandem jemanden [etwas] warm empfehlen jemandem warm die Hand drücken to shake hands withjemand | somebody sb warmly jemandem warm die Hand drücken exemples warm satiniert Technik | engineeringTECH PAPIER hot-rolled warm satiniert Technik | engineeringTECH PAPIER „Warme das“: Neutrum warmNeutrum | neuter n <Warmen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) I have not had a hot meal for days to sit in the warmth exemples ich habe seit Tagen nichts Warmes mehr gegessen I have not had a hot meal for days ich habe seit Tagen nichts Warmes mehr gegessen im Warmen sitzen to sit in the warmth im Warmen sitzen „Warm“: Neutrum warmNeutrum | neuter n <undeklinierbar | indeclinableundekl> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) to turn the heating up exemples nur in die Heizung auf Warm stellen to turn the heat(ing) up nur in die Heizung auf Warm stellen
„Wärme“: Femininum Wärme [ˈvɛrmə]Femininum | feminine f <Wärme; selten Wärmen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) warmth, warmness heat heat warmth heat warmth Wärme von Innenräumen warmness Wärme von Innenräumen Wärme von Innenräumen exemples eine wohlige Wärme a cozy amerikanisches Englisch | American EnglishUS warmth a cosy britisches Englisch | British EnglishBr warmth eine wohlige Wärme diese Wärme tut einem wohl this warmth does you good diese Wärme tut einem wohl komm herein in die Wärme umgangssprachlich | familiar, informalumg come (on) in to the warmth komm herein in die Wärme umgangssprachlich | familiar, informalumg heat Wärme von Luft, Klima etc Wärme von Luft, Klima etc exemples eine milde [trockene, feuchte] Wärme a mild [dry, humid] heat eine milde [trockene, feuchte] Wärme tierische Wärme animal heat tierische Wärme zehn Grad Wärme ten degrees above zero zehn Grad Wärme heat Wärme Hitze Wärme Hitze exemples ist das eine Wärme! this heat is terrible! it’s terribly hot! ist das eine Wärme! warmth Wärme figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Wärme figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples sie strahlt Wärme aus she radiates warmth sie strahlt Wärme aus jemanden mit Wärme empfangen to welcomejemand | somebody sb warmly, to givejemand | somebody sb a warm welcome jemanden mit Wärme empfangen von jemandem mit Wärme sprechen to speak warmly (oder | orod fondly) ofjemand | somebody sb von jemandem mit Wärme sprechen heat Wärme Physik | physicsPHYS Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Wärme Physik | physicsPHYS Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH exemples abgegebene Wärme heat conducted away abgegebene Wärme gebundene [freie, spezifische] Wärme latent [uncombined, specific] heat gebundene [freie, spezifische] Wärme Wärme aufnehmen [abgeben] to absorb [to emitoder | or od give off] heat Wärme aufnehmen [abgeben] bei diesem Vorgang wird Wärme frei heat is liberated in this process bei diesem Vorgang wird Wärme frei masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„warming“: noun warming [ˈwɔː(r)miŋ]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Wärmen, Erwärmung, Erhitzung Beheizung Tracht Prügel Wärmenneuter | Neutrum n warming Erwärmungfeminine | Femininum f warming Erhitzungfeminine | Femininum f warming warming exemples to get (or | oderod take) a warming sich ein wenig wärmen to get (or | oderod take) a warming Beheizungfeminine | Femininum f warming engineering | TechnikTECH warming engineering | TechnikTECH Trachtfeminine | Femininum f Prügel warming beating slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl warming beating slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl exemples to givesomebody | jemand sb a warming jemanden verdreschen, -prügeln, jemandem eine Tracht Prügel verabreichen to givesomebody | jemand sb a warming