Traduction Anglais-Allemand de "imagination"

"imagination" - traduction Allemand

imagination
[imædʒiˈneiʃən; -dʒə-]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Fantasiefeminine | Femininum f
    imagination faculty
    Vorstellungs-, Einbildungs-, Erfindungskraftfeminine | Femininum f
    imagination faculty
    Ideenreichtummasculine | Maskulinum m
    imagination faculty
    imagination faculty
exemples
  • Vorstellenneuter | Neutrum n
    imagination mental creative ability
    Vorstellungfeminine | Femininum f
    imagination mental creative ability
    imagination mental creative ability
exemples
  • in imagination
    in der Vorstellung, im Geist
    in imagination
  • Vorstellungfeminine | Femininum f
    imagination idea, thought
    Einbildungfeminine | Femininum f
    imagination idea, thought
    Ideefeminine | Femininum f
    imagination idea, thought
    Gedankemasculine | Maskulinum m
    imagination idea, thought
    Einfallmasculine | Maskulinum m
    imagination idea, thought
    imagination idea, thought
  • Bildungskraftfeminine | Femininum f (nach Coleridge)
    imagination in aesthetics
    imagination in aesthetics
  • (geheimer) Plan
    imagination secret plan obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    imagination secret plan obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • imagination syn → voir „fancy
    imagination syn → voir „fancy
  • imagination → voir „fantasy
    imagination → voir „fantasy
to give free rein(s) (or | oderod the rein[s]) to one’s imagination
seiner Fantasie freien Lauf lassenor | oder od freies Spiel gebenor | oder od die Zügel schießen lassen
to give free rein(s) (or | oderod the rein[s]) to one’s imagination
to give free rein(s) (or | oderod the rein[s]) to one’s imagination
seiner Fantasie freien Lauf lassenor | oder od freies Spiel gebenor | oder od die Zügel schießen lassen
to give free rein(s) (or | oderod the rein[s]) to one’s imagination
my imagination was working overtime
meine Fantasie lief auf Hochtouren
my imagination was working overtime
his imagination outruns the facts
seine Fantasie übersteigt die Tatsachen
his imagination outruns the facts
wanton imagination
ausschweifendeor | oder od blühende Fantasie
wanton imagination
to quicken the imagination
to quicken the imagination
diseased imagination
krankhafte Fantasie
diseased imagination
the vagaries of his imagination
die sonderbaren Einfälle seiner Fantasie
the vagaries of his imagination
a projective imagination
eine Fantasie, die Vorstellungen als real empfindetor | oder od hinstellt
a projective imagination
the compass of man’s imagination
der Bereich der menschlichen Fantasie
the compass of man’s imagination
figment of the imagination
reine Erfindung
figment of the imagination
imagination (or | oderod the mind) boggles at the thought
es wird einem schwindlig bei dem (bloßen) Gedanken
imagination (or | oderod the mind) boggles at the thought
not by any stretch of the imagination
nie und nimmer
not by any stretch of the imagination
warm imagination
lebhafte Fantasie
warm imagination
a luxuriant imagination
eine blühende Fantasie
a luxuriant imagination
mere imagination
bloßeor | oder od reine Einbildung
mere imagination
it is beyond our powers of imagination
das übersteigt unser Vorstellungsvermögen
it is beyond our powers of imagination
the essay gives him scope for his imagination
der Aufsatz lässt ihm Spielraum für seine Fantasie
the essay gives him scope for his imagination
by every stretch of the imagination
unter Aufbietung aller Fantasie
by every stretch of the imagination
products of his imagination
Produkt seiner Fantasie
products of his imagination
Unsere wirksamste Waffe ist unsere Vorstellungskraft.
Our most powerful weapon is our imagination.
Source: Europarl
Tatsächlich ist Krieg zumeist ein Versagen der Politik, ein Versagen politischer Fantasie.
In fact, most war is a failure of politics, a failure of political imagination.
Source: News-Commentary
Will er Erfolg haben, braucht Kirchner die Energie und die Phantasie eines großen Staatsmannes.
To succeed, Kirchner will need the energy and imagination of a great statesman.
Source: News-Commentary
Es ist mitnichten ein tragender Teil der Entschließung.
By no stretch of the imagination is it one of the cornerstones of the resolution.
Source: Europarl
Aber ich habe keinen Zweifel, dass er genügend Vorstellungskraft besitzt.
However, I doubt very much that this will hinder his imagination in this case.
Source: Europarl
Plötzlich fehlt es unseren Studenten an Neugier, Vorstellungskraft und kritischem Denkvermögen.
Now students lack curiosity, imagination and critical thought.
Source: GlobalVoices
Cricket beherrscht die nationale indische Fantasie wie kein anderer Sport.
Cricket has seized the Indian national imagination like no other sport.
Source: News-Commentary
Aber vielleicht ist dieses Bild etwas zu lebendig in unserer Fantasie.
But maybe this image is just a bit too vivid in our imaginations.
Source: News-Commentary
Ich merke, dass meine Vorstellungskraft für solche Überlegungen nicht ausreicht.
I realise that my powers of imagination don't stretch far enough for these considerations.
Source: GlobalVoices
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :