Traduction Anglais-Allemand de "recommend"

"recommend" - traduction Allemand

recommend
[rekəˈmend]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • to recommendsomething | etwas sth tosomebody | jemand sb
    jemandemsomething | etwas etwas empfehlen
    to recommendsomething | etwas sth tosomebody | jemand sb
  • to recommendsomebody | jemand sb for a post
    jemanden für einen Posten empfehlen
    to recommendsomebody | jemand sb for a post
  • can you recommend me a good typist?
    können Sie mir eine gute Stenotypistin empfehlen?
    can you recommend me a good typist?
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • empfehlen, vorschlagen, raten zu
    recommend advise: cautionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    recommend advise: cautionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • raten, empfehlen (dative (case) | Dativdat)
    recommend advise: person
    recommend advise: person
exemples
  • I recommend you to wait
    ich empfehle Ihnen zu warten
    I recommend you to wait
exemples
  • his manners recommend him
    seine Manieren sprechen für ihn
    his manners recommend him
  • (an)empfehlen, anvertrauen
    recommend entrust
    recommend entrust
exemples
  • to recommend oneself tosomebody | jemand sb (or | oderod sb’s care)
    sich jemandemor | oder od jemandes Obhut anvertrauen
    to recommend oneself tosomebody | jemand sb (or | oderod sb’s care)
Ich empfehle, den ebenfalls in diese Richtung zielenden Antrag der UEN abzulehnen.
I would recommend that the House also reject the amendment along these lines proposed by the UEN.
Source: Europarl
Und ich habe ausdrücklich empfohlen, dass Atomwaffen eingesetzt werden.
I strongly recommended that nuclear weapons be used.
Source: News-Commentary
Man kann es ihm empfehlen, doch gilt hier das Subsidiaritätsprinzip!
It can be recommended to do so, but subsidiarity applies.
Source: Europarl
Dies wird als Teil der Strategie für die öffentliche Gesundheit empfohlen.
This is recommended as a part of public health strategy.
Source: Europarl
Britische Rechtsanwälte empfahlen dieses Modell immer gern anderen Ländern zur Nachahmung.
British lawyers liked to recommend this model to other countries.
Source: News-Commentary
Stattdessen aber empfiehlt der IWF antiquierte und unzulängliche Lösungsansätze.
Instead, the IMF recommends antiquated and phony solutions.
Source: News-Commentary
Auf der Grundlage dieser Angaben möchte ich diesen Bericht sehr empfehlen.
Mr President, on the basis of the information provided I shall wholeheartedly recommend this report.
Source: Europarl
Deshalb befürworte ich ein System, das die unterschiedlich großen Bevölkerungszahlen berücksichtigt.
I therefore recommend a system which takes account of differences in the size of the population.
Source: Europarl
Die extreme Linke empfiehlt Revolution, die extreme Rechte ethnische Säuberung.
The far left would recommend revolution; the far right, ethnic cleansing.
Source: News-Commentary
Die Amerikaner sind es sich schuldig, diesen zu lesen und ihren gewählten Vertretern zu empfehlen.
Americans owe it to themselves to read it and recommend it to their elected representatives.
Source: News-Commentary
Das würde die Großmutter der Autorin Elizabeth, aus dem mexikanischen Staat Hidalgo, empfehlen.
That's what author Elizabeth's grandmother from the Mexican state of Hidalgo would recommend.
Source: GlobalVoices
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :