Traduction Allemand-Anglais de "beleben"

"beleben" - traduction Anglais

beleben
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • enliven
    beleben lebendiger gestalten
    give life to
    beleben lebendiger gestalten
    animate
    beleben lebendiger gestalten
    stimulate
    beleben lebendiger gestalten
    liven up
    beleben lebendiger gestalten
    beleben lebendiger gestalten
exemples
  • eine Unterhaltung beleben
    to liven up a conversation
    eine Unterhaltung beleben
  • etwas neu beleben
    to put new life intoetwas | something sth, to giveetwas | something sth new life
    etwas neu beleben
  • einen Text mit Bildern beleben
    to liven up (oder | orod enliven) a text with pictures
    einen Text mit Bildern beleben
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • endue (jemand | somebodysb,etwas | something sth) with life
    beleben mit Leben erfüllen literarisch | literaryliter
    beleben mit Leben erfüllen literarisch | literaryliter
beleben
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
beleben
Neutrum | neuter n <Belebens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

das lahmende Geschäft beleben
das lahmende Geschäft beleben
jemandes Mut neu beleben
to restore (oder | orod revive) sb’s courage
jemandes Mut neu beleben
jemanden [eine alte Tradition] neu beleben
to revivejemand | somebody sb [an old tradition]
jemanden [eine alte Tradition] neu beleben
wieder beleben
to revive
wieder beleben
wieder beleben
to revive, to resurrect
wieder beleben
wieder beleben
wieder beleben
The university was alive with a festival.
Die Universität war belebt aufgrund eines Festes.
Source: Tatoeba
You can feel the dynamism of this living, breathing community.
Man kann die Dynamik dieser belebten und pulsierenden Gemeinschaft spüren.
Source: TED
Mr Rajamäki spoke of breathing new life into the spirit of Tampere.
Herr Rajamäki sprach davon, dass der Geist von Tampere neu belebt werden muss.
Source: Europarl
That is what you get when you drop shells on a busy street in Gaza.
So etwas passiert, wenn man eine belebte Straße in Gaza mit Granaten beschießt.
Source: Europarl
We were able, despite everything, to relaunch the Lisbon Strategy for growth and employment.
Immerhin konnten wir die Strategie von Lissabon für Wachstum und Beschäftigung neu beleben.
Source: Europarl
It is that choice which gives life to political debate at European level.
Diese Alternativen sind es, die die politische Debatte auf europäischer Ebene beleben.
Source: Europarl
France has said no and the United Kingdom is being asked to relaunch Europe.
Frankreich hat Nein gesagt, und man verlangt vom Vereinigten Königreich, Europa wieder zu beleben.
Source: Europarl
These include an attempt to reinvigorate the Lisbon Strategy by means of a new injection of funds.
Dazu gehört der Versuch, die Lissabonner Strategie durch die Bereitstellung neuer Mittel zu beleben.
Source: Europarl
It also gives real impetus to the strategy s revival ’.
Er setzt auch einen wirklichen Impuls im Hinblick darauf, die Lissabon-Strategie wieder zu beleben.
Source: Europarl
In my opinion, we should revive this process, if need be.
Meines Erachtens sollten wir diesen Prozess gegebenenfalls neu beleben.
Source: Europarl
The Delors plan of ten years ago has indeed been revived.
Der Delors-Plan von vor zehn Jahren ist in der Tat wieder belebt worden.
Source: Europarl
We must liven up the debate here and there by using the catch-the-eye principle.
Ab und zu müssen wir die Debatte mit Hilfe des catch the eye-Prinzips beleben.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :