Traduction Anglais-Allemand de "reception"

"reception" - traduction Allemand

reception
[riˈsepʃən]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Rezeptionfeminine | Femininum f
    reception in hotelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Empfangmasculine | Maskulinum m
    reception in hotelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    reception in hotelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (offizieller) Empfang, (formelle) Begrüßung
    reception welcoming event, welcome
    reception welcoming event, welcome
exemples
  • to hold a reception
    einen Empfang geben
    to hold a reception
  • a warm (cool) reception
    ein herzlicher (kühler) Empfang
    a warm (cool) reception
  • Empfangmasculine | Maskulinum m
    reception radio | Radio, RundfunkRADIO
    reception radio | Radio, RundfunkRADIO
  • Empfangmasculine | Maskulinum m
    reception receiving
    An-, Ein-, Übernahmefeminine | Femininum f
    reception receiving
    Rezeptionfeminine | Femininum f
    reception receiving
    reception receiving
  • Anfängerklassefeminine | Femininum f
    reception school class
    reception school class
  • Zulassungfeminine | Femininum f
    reception admittance
    reception admittance
  • Aufnahmefeminine | Femininum f
    reception into society, by publicet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    reception into society, by publicet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • the book met with a favo(u)rable reception
    das Buch fand eine günstige Aufnahme
    the book met with a favo(u)rable reception
  • Aufnahmefeminine | Femininum f
    reception of ideas, impressionset cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    reception of ideas, impressionset cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Anerkennungfeminine | Femininum f
    reception rare | seltenselten (recognition)
    reception rare | seltenselten (recognition)
at a press reception
auf einem Presseempfang
at a press reception
red carpet receptionor | oder od treatment
Großer Bahnhof
red carpet receptionor | oder od treatment
a chill reception
ein kühler Empfang
a chill reception
the aerial makes for better reception
the aerial makes for better reception
we couldn't get mobile reception
wir hatten kein Netz
we couldn't get mobile reception
a cool reception
ein kühler Empfang
a cool reception
we couldn't get mobile phone reception
wir hatten kein Netz
we couldn't get mobile phone reception
white-tie reception
Empfang, bei dem Gesellschaftsanzug vorgeschrieben ist
white-tie reception
a warm reception
ein warmeror | oder od herzlicher Empfang
a warm reception
a warm reception
erbitterter Widerstand, ein saftiger Empfang
a warm reception
we couldn't get cell phone reception
wir hatten kein Netz
we couldn't get cell phone reception
minimum reception
a stiff reception
ein steifer Empfang
a stiff reception
to get (or | oderod be given) a ticker tape reception
mit einer Konfettiparade empfangen werden
to get (or | oderod be given) a ticker tape reception
to meet with a kind reception
freundlich aufgenommen werden
to meet with a kind reception
Viertens die Anwendung der Bestimmungen über die Hafenauffanganlagen.
Fourthly, implementation of the regulations relating to port reception facilities.
Source: Europarl
Fünfter Punkt: wir müssen auch exzellente Aufnahmebedingungen garantieren.
My fifth point is that we must also guarantee high-quality reception facilities.
Source: Europarl
Was die Bedingungen in den Auffanglagern anbelangt, so liegen dem Rat dazu keine Informationen vor.
The Council does not have any information on the conditions in reception centres.
Source: Europarl
- Herr Präsident, ich bedanke mich für die freundliche Begrüßung!
Mr President, thank you for the warm reception.
Source: Europarl
Sie müssen selbstverständlich eine menschenwürdige Aufnahme finden.
Of course, they deserve a dignified reception.
Source: Europarl
Die Flüchtlinge finden bei weitem nicht immer eine sichere Aufnahme.
The reception of refugees is not always secure, not by a long chalk.
Source: Europarl
Sie kehren in ihr Land zurück, finden dort jedoch keine Aufnahme.
Although they return to their country, there are no reception facilities for them.
Source: Europarl
Das ist für die Aufnahme von Sonnenkraft ideal.
This is ideal for solar-power reception.
Source: GlobalVoices
Doch seither bleiben die Empfangsräume eher ungenutzt.
But the reception rooms have since been noticeably empty.
Source: News-Commentary
Obamas mutiger Vorschlag wurde in Europa sofort mit Begeisterung aufgenommen.
Obama s bold proposal ’ received an immediate and enthusiastic reception in Europe.
Source: News-Commentary
GV: Wie waren bislang die Reaktionen?
GV: How has the reception being so far?
Source: GlobalVoices
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :