Traduction Allemand-Anglais de "empfangen"

"empfangen" - traduction Anglais

empfangen
[ɛmˈpfaŋən]transitives Verb | transitive verb v/t <empfängt; empfing; empfangen; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • receive
    empfangen erhalten
    get
    empfangen erhalten
    empfangen erhalten
exemples
  • Briefe [Geschenke] empfangen
    to receive (oder | orod get) letters [presents]
    Briefe [Geschenke] empfangen
  • ein Gehalt empfangen
    to draw (oder | orod receive, get) a salary
    ein Gehalt empfangen
  • Befehle empfangen
    to receive orders
    Befehle empfangen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • receive
    empfangen begrüßen
    welcome
    empfangen begrüßen
    empfangen begrüßen
exemples
  • receive
    empfangen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Radio, Rundfunk | radioRADIO Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    empfangen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Radio, Rundfunk | radioRADIO Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
exemples
  • conceive
    empfangen Medizin | medicineMED Kind
    empfangen Medizin | medicineMED Kind
empfangen
[ɛmˈpfaŋən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • receive guests
    empfangen Gäste bekommen
    empfangen Gäste bekommen
exemples
  • conceive
    empfangen Medizin | medicineMED schwanger werden
    become pregnant
    empfangen Medizin | medicineMED schwanger werden
    empfangen Medizin | medicineMED schwanger werden
empfangen
Neutrum | neuter n <Empfangens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

More than half of the Russian population were able to receive the TV-6 programmes.
Rund die Hälfte der russischen Bevölkerung konnte die Programme von TV6 empfangen.
Source: Europarl
But the Chinese government is refusing to accept my delegation till today.
Die chinesische Regierung weigert sich jedoch bis heute, meine Delegation zu empfangen.
Source: Europarl
The Danes among us have now got Danish television again.
Jetzt können wir Dänen also wieder dänisches Fernsehen empfangen.
Source: Europarl
This Western head of government did not receive him.
Dieser westliche Regierungschef hat ihn nicht empfangen.
Source: Europarl
That will be more disruptive than receiving such messages on your PC.
Das ist noch störender als diese Nachrichten auf seinem PC zu empfangen.
Source: Europarl
She apparently has no access to a telephone and no visitors.
Sie kann offenbar weder telefonieren noch Besucher empfangen.
Source: Europarl
This was the second letter he had received from the woman who had been his brother's mistress.
Das war schon der zweite Brief, den er von Marja Nikolajewna empfing.
Source: Books
We too have now been successful in obtaining television in our own language here in Strasbourg.
Es ist gelungen, auch hier in Straßburg dänisches Fernsehen zu empfangen.
Source: Europarl
Source
empfangen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • empfangen → voir „empfangen
    empfangen → voir „empfangen
in Audienz empfangen werden
to be received in audience
in Audienz empfangen werden
einen Schauspieler mit Applaus empfangen
to applaud an actor, to receive an actor with applause
einen Schauspieler mit Applaus empfangen
Besucher empfangen
to receive visitors
Besucher empfangen
einen Befehl empfangen [ausführen]
to receive [to carry out, to execute] an order
einen Befehl empfangen [ausführen]
das (heilige) Abendmahl empfangen
to receive Holy Communion (oder | orod the Sacrament)
to commune besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
das (heilige) Abendmahl empfangen
er hatte die Gnade, mich zu empfangen
he was so kind as to receive me
er hatte die Gnade, mich zu empfangen
er weigerte sich, den Besucher zu empfangen
he refused to see the caller
er weigerte sich, den Besucher zu empfangen
jemanden frostig empfangen
to givejemand | somebody sb a cold reception
jemanden frostig empfangen
die Queen wurde unter begeisterter Anteilnahme der Bevölkerung in Berlin empfangen
the Queen met with an enthusiastic welcome from the local population when she visited Berlin
die Queen wurde unter begeisterter Anteilnahme der Bevölkerung in Berlin empfangen
mit Hochrufen empfangen
to cheer
mit Hochrufen empfangen
jemanden kühl empfangen
to givejemand | somebody sb a cool reception
jemanden kühl empfangen
jemanden huldreich empfangen
to receivejemand | somebody sb graciously
jemanden huldreich empfangen
jemanden mit großem Bahnhof empfangen
to roll out the red carpet forjemand | somebody sb
jemanden mit großem Bahnhof empfangen
er wurde mit großer Herzlichkeit empfangen
he was welcomed very warmly, he received a very warm welcome
er wurde mit großer Herzlichkeit empfangen
jemanden in Audienz empfangen, jemandem eine Audienz gewähren
to grant (oder | orod give)jemand | somebody sb an audience
jemanden in Audienz empfangen, jemandem eine Audienz gewähren
der Kranke kann keine Besuche empfangen, geschweige dass er aufstehen kann
the patient can’t have any visitors, let alone (oder | orod much less) get out of bed
der Kranke kann keine Besuche empfangen, geschweige dass er aufstehen kann
jemanden freundlich empfangen
to givejemand | somebody sb a friendly (oder | orod cordial) reception, to givejemand | somebody sb a warm welcome
jemanden freundlich empfangen
jemanden mit offenen Armen empfangen (oder | orod aufnehmen)
to receivejemand | somebody sb with open arms
jemanden mit offenen Armen empfangen (oder | orod aufnehmen)
jemanden mit lautem Hallo empfangen
to receive (oder | orod welcome)jemand | somebody sb with loud hallos
jemanden mit lautem Hallo empfangen
einen Gast feierlich empfangen
to receive a guest with ceremony
einen Gast feierlich empfangen
More than half of the Russian population were able to receive the TV-6 programmes.
Rund die Hälfte der russischen Bevölkerung konnte die Programme von TV6 empfangen.
Source: Europarl
But the Chinese government is refusing to accept my delegation till today.
Die chinesische Regierung weigert sich jedoch bis heute, meine Delegation zu empfangen.
Source: Europarl
The Danes among us have now got Danish television again.
Jetzt können wir Dänen also wieder dänisches Fernsehen empfangen.
Source: Europarl
This Western head of government did not receive him.
Dieser westliche Regierungschef hat ihn nicht empfangen.
Source: Europarl
That will be more disruptive than receiving such messages on your PC.
Das ist noch störender als diese Nachrichten auf seinem PC zu empfangen.
Source: Europarl
She apparently has no access to a telephone and no visitors.
Sie kann offenbar weder telefonieren noch Besucher empfangen.
Source: Europarl
This was the second letter he had received from the woman who had been his brother's mistress.
Das war schon der zweite Brief, den er von Marja Nikolajewna empfing.
Source: Books
We too have now been successful in obtaining television in our own language here in Strasbourg.
Es ist gelungen, auch hier in Straßburg dänisches Fernsehen zu empfangen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :