„Könner“: Maskulinum KönnerMaskulinum | masculine m <Könners; Könner> KönnerinFemininum | feminine f <Könnerin; Könnerinnen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) expert ace expert Könner Experte Könner Experte exemples er ist ein Könner he is an expert er ist ein Könner er ist ein (großer) Könner auf seinem Gebiet he is an expert in his field er ist ein (großer) Könner auf seinem Gebiet das ist nur für Könner that is only for experts das ist nur für Könner ace Könner besonders Sport | sportsSPORT Könner besonders Sport | sportsSPORT
„vertragen“: transitives Verb vertragentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) stand, stick, endure, tolerate, take take stand, stick, bear, tolerate tolerate deliver stand vertragen aushalten endure vertragen aushalten tolerate vertragen aushalten take vertragen aushalten vertragen aushalten stick britisches Englisch | British EnglishBr vertragen umgangssprachlich | familiar, informalumg vertragen umgangssprachlich | familiar, informalumg exemples diese Pflanzen vertragen keine Sonne these plants cannot tolerate the sun diese Pflanzen vertragen keine Sonne ich kann Kälte gut vertragen I can stand the cold well ich kann Kälte gut vertragen er kann einen Stiefel vertragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he can hold his drink er kann einen Stiefel vertragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg du verträgst auch gar nichts you can’t hold your drink du verträgst auch gar nichts masquer les exemplesmontrer plus d’exemples take vertragen zu sich nehmen, verarbeiten können vertragen zu sich nehmen, verarbeiten können exemples er verträgt keinen Alkohol he cannot take alcohol, alcohol does not agree with him er verträgt keinen Alkohol sie kann [keinen] Spaß vertragen she can[not] take a joke sie kann [keinen] Spaß vertragen er kann einen Puff vertragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he can take a few knocks er kann einen Puff vertragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg stand vertragen ertragen bear vertragen ertragen tolerate vertragen ertragen vertragen ertragen stick britisches Englisch | British EnglishBr vertragen umgangssprachlich | familiar, informalumg vertragen umgangssprachlich | familiar, informalumg exemples ich kann ihn nicht vertragen I can’t stand (the sight of) him ich kann ihn nicht vertragen diesen beleidigenden Ton verträgt er nicht he can’t stand this insulting tone diesen beleidigenden Ton verträgt er nicht ich kann alles vertragen, nur kein frommes Gerede I can bear anything but cant ich kann alles vertragen, nur kein frommes Gerede exemples sich (miteinander) vertragen von Personen to get on (oder | orod along) together sich (miteinander) vertragen von Personen sich (miteinander) vertragen von Dingen to go (well) together sich (miteinander) vertragen von Dingen wir vertrugen uns blendend we got along splendidly (oder | orod like a house on fire) wir vertrugen uns blendend sie vertragen sich nicht they don’t get along so (oder | orod too) well, they don’t (quite) see eye to eye sie vertragen sich nicht könnt ihr euch denn nicht eine Stunde lang vertragen? can’t you get along for one hour? könnt ihr euch denn nicht eine Stunde lang vertragen? wollen wir uns wieder vertragen? let’s be friends again, let’s make it up wollen wir uns wieder vertragen? sie vertragen sich wie Hund und Katze they fight like cat and dog sie vertragen sich wie Hund und Katze masquer les exemplesmontrer plus d’exemples tolerate vertragen Medizin etc vertragen Medizin etc deliver vertragen austragen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz vertragen austragen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz „vertragen“: reflexives Verb vertragenreflexives Verb | reflexive verb v/r Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) I can’t get along with her... to go well with sth... he made it up with her... exemples sich mit jemandem vertragen to get on (oder | orod along) withjemand | somebody sb sich mit jemandem vertragen ich kann mich mit ihr nicht vertragen I can’t get along with her ich kann mich mit ihr nicht vertragen er verträgt sich wieder mit ihr he made it up with her er verträgt sich wieder mit ihr exemples sich mit etwas vertragen zu etwas passen to go (well) withetwas | something sth sich mit etwas vertragen zu etwas passen sich mit etwas vertragen mit etwas vereinbar sein to comply (oder | orod be compatible, be consistent) withetwas | something sth sich mit etwas vertragen mit etwas vereinbar sein das Grün der Tasche verträgt sich nicht mit dem des Kleides the green of the handbag does not go (oder | orod clashes) with that of the dress das Grün der Tasche verträgt sich nicht mit dem des Kleides diese Behauptung verträgt sich nicht mit seinen sonstigen Ansichten this statement does not comply (oder | orod tally) with his other opinions diese Behauptung verträgt sich nicht mit seinen sonstigen Ansichten masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„nicht“: noun nicht [nixt]noun | Substantiv s Scottish English | schottisches Englischschott Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Nacht Abend Nachtfeminine | Femininum f nicht night nicht night Abendmasculine | Maskulinum m nicht evening nicht evening nicht Scottish English | schottisches Englischschott → voir „morn“ nicht Scottish English | schottisches Englischschott → voir „morn“
„Vertrag“: Maskulinum Vertrag [-ˈtraːk]Maskulinum | masculine m <Vertrag(e)s; Verträge> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) contract compact, pact agreement, convention treaty contract Vertrag auch | alsoa. Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vertrag auch | alsoa. Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH exemples mündlicher [dinglicher] Vertrag verbal [real] contract mündlicher [dinglicher] Vertrag schriftlicher Vertrag written contract, article schriftlicher Vertrag förmlicher Vertrag formal contract förmlicher Vertrag förmlicher Vertrag Rechtswesen | legal term, lawJUR auch | alsoa. indenture, deed, covenant förmlicher Vertrag Rechtswesen | legal term, lawJUR formloser (oder | orod formfreier) Vertrag informal (oder | orod parol[e]) contract formloser (oder | orod formfreier) Vertrag langfristiger [kurzfristiger] Vertrag long-term [short-term] contract langfristiger [kurzfristiger] Vertrag nichtiger Vertrag void contract nichtiger Vertrag gesiegelter Vertrag, Vertrag unter Siegel contract under seal (oder | orod by specialty) specialty (contractoder | or od deed) gesiegelter Vertrag, Vertrag unter Siegel Vertrag auf Lebenszeit Lebensversicherungsvertrag life contract Vertrag auf Lebenszeit Lebensversicherungsvertrag einen Vertrag schließen [unterzeichnen, brechen, verletzen] to make [to sign, to break, to violate] a contract einen Vertrag schließen [unterzeichnen, brechen, verletzen] einen Vertrag aufsetzen to draw up (oder | orod prepare) a contract einen Vertrag aufsetzen einen Vertrag abschließen to conclude (oder | orod enter into) a contract einen Vertrag abschließen einen Vertrag erfüllen to fulfil(l) (oder | orod complete) a contract einen Vertrag erfüllen einen Vertrag kündigen to terminate a contract einen Vertrag kündigen einen Vertrag annullieren to annul (oder | orod void) a contract einen Vertrag annullieren von einem Vertrag zurücktreten to cancel (oder | orod rescind, withdraw from) a contract von einem Vertrag zurücktreten unter einen Vertrag fallen to come under a contract unter einen Vertrag fallen jemanden unter Vertrag haben to havejemand | somebody sb under contract jemanden unter Vertrag haben jemanden unter Vertrag nehmen to contractjemand | somebody sb jemanden unter Vertrag nehmen durch Vertrag gebunden sein to be bound by contract durch Vertrag gebunden sein Anspruch aus einem Vertrag claim under a contract Anspruch aus einem Vertrag Rücktritt von einem Vertrag withdrawal from a contract Rücktritt von einem Vertrag er hat einen Vertrag mit einem Verleger he has a contract with a publisher er hat einen Vertrag mit einem Verleger aus Vertrag klagen to sue under a contract aus Vertrag klagen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples compact Vertrag Übereinkunft pact Vertrag Übereinkunft Vertrag Übereinkunft agreement Vertrag Abkommen, besonders im Völkerrecht convention Vertrag Abkommen, besonders im Völkerrecht Vertrag Abkommen, besonders im Völkerrecht exemples zweiseitiger [mehrseitiger] Vertrag bilateral [multilateral] agreement zweiseitiger [mehrseitiger] Vertrag einen Vertrag schließen to make (oder | orod enter into) an agreement einen Vertrag schließen treaty Vertrag Politik | politicsPOL Vertrag Politik | politicsPOL Vertrag → voir „Maastrichter Vertrag“ Vertrag → voir „Maastrichter Vertrag“ exemples recht(s)setzender (oder | orod normativer) Vertrag lawmaking (oder | orod legislative, normative) treaty recht(s)setzender (oder | orod normativer) Vertrag rechtsgeschäftlicher Vertrag non-lawmaking (oder | orod ordinary) treaty rechtsgeschäftlicher Vertrag einem Vertrag beitreten to enter into a treaty einem Vertrag beitreten einen Vertrag kündigen to terminate a treaty einen Vertrag kündigen Vertrag von Amsterdam Treaty of Amsterdam Vertrag von Amsterdam Vertrag von Nizza Treaty of Nice Vertrag von Nizza Verträge von Rom, Römische Verträge Gründungsvertrag der EWG Treaties of Rome, Rome Treaties (1957) Verträge von Rom, Römische Verträge Gründungsvertrag der EWG masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„Können“: Neutrum KönnenNeutrum | neuter n <Könnens; keinPlural | plural pl> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ability, abilities, skill, faculty, powers knowledge, ability ability, abilitiesPlural | plural pl Können Fähigkeit skill, faculty, powersPlural | plural pl Können Fähigkeit Können Fähigkeit Können → voir „Probe“ Können → voir „Probe“ exemples überragendes Können extraordinary ability überragendes Können handwerkliches Können manual skill handwerkliches Können sein Können zeigen to show one’s ability sein Können zeigen mit seinem Können ist es nicht weit her he doesn’t have much ability mit seinem Können ist es nicht weit her ein Künstler von großem Können a very accomplished artist ein Künstler von großem Können masquer les exemplesmontrer plus d’exemples knowledge Können Kenntnis ability Können Kenntnis Können Kenntnis exemples ein Mann von hohem Können a very knowledgeable man ein Mann von hohem Können
„Wahrheit“: Femininum WahrheitFemininum | feminine f <Wahrheit; Wahrheiten> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) truth truth, verity Autres exemples... truth Wahrheit <nurSingular | singular sg> Wahrheit <nurSingular | singular sg> der Wahrheit gemäß → voir „wahrheitsgemäß“ der Wahrheit gemäß → voir „wahrheitsgemäß“ exemples die nackte [ungeschminkte] Wahrheit <nurSingular | singular sg> the plain [unvarnished] truth die nackte [ungeschminkte] Wahrheit <nurSingular | singular sg> die (volle) Wahrheit sagen <nurSingular | singular sg> to tell (oder | orod speak) the (whole) truth die (volle) Wahrheit sagen <nurSingular | singular sg> das ist nur die halbe Wahrheit <nurSingular | singular sg> that is only half the truth das ist nur die halbe Wahrheit <nurSingular | singular sg> er sagt die Wahrheit <nurSingular | singular sg> he is telling the truth er sagt die Wahrheit <nurSingular | singular sg> um die Wahrheit zu sagen <nurSingular | singular sg> to tell the truth um die Wahrheit zu sagen <nurSingular | singular sg> um der Wahrheit die Ehre zu geben, muss ich aber hinzufügen <nurSingular | singular sg> but to be absolutely honest (about it) I must add um der Wahrheit die Ehre zu geben, muss ich aber hinzufügen <nurSingular | singular sg> von der Wahrheit abweichen <nurSingular | singular sg> to deviate from the truth von der Wahrheit abweichen <nurSingular | singular sg> bei der Wahrheit bleiben <nurSingular | singular sg> to stick to the truth bei der Wahrheit bleiben <nurSingular | singular sg> es mit der Wahrheit nicht so genau nehmen <nurSingular | singular sg> to stretch the truth es mit der Wahrheit nicht so genau nehmen <nurSingular | singular sg> ohne Umschweife die Wahrheit sagen <nurSingular | singular sg> to tell the truth quite frankly (oder | orod quite bluntly, without beating about the bush) ohne Umschweife die Wahrheit sagen <nurSingular | singular sg> ich muss Ihnen die Wahrheit sagen <nurSingular | singular sg> I must tell you the truth ich muss Ihnen die Wahrheit sagen <nurSingular | singular sg> ich will die ganze Wahrheit wissen <nurSingular | singular sg> I want to know the whole truth I want the straight of it amerikanisches Englisch | American EnglishUS ich will die ganze Wahrheit wissen <nurSingular | singular sg> die Wahrheit liegt in der Mitte <nurSingular | singular sg> the truth is somewhere in between die Wahrheit liegt in der Mitte <nurSingular | singular sg> die Wahrheit sieht anders aus <nurSingular | singular sg> the true situation is (quite) different die Wahrheit sieht anders aus <nurSingular | singular sg> jemandem gehörig (oder | orod ordentlich) die Wahrheit sagen umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> to telljemand | somebody sb exactly what one thinks of him, to telljemand | somebody sb a few home truths jemandem gehörig (oder | orod ordentlich) die Wahrheit sagen umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> ich schwöre, dass ich die reine Wahrheit sage, nichts hinzufüge und nichts verschweige Eidesformel vor Gericht <nurSingular | singular sg> I swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth ich schwöre, dass ich die reine Wahrheit sage, nichts hinzufüge und nichts verschweige Eidesformel vor Gericht <nurSingular | singular sg> masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples in Wahrheit in reality, in actual fact in Wahrheit in Wahrheit ist er ein ganz anderer Mensch in reality he is a very different person in Wahrheit ist er ein ganz anderer Mensch in Wahrheit sieht es ganz anders aus things are (oder | orod look) quite (oder | orod very) different in reality in Wahrheit sieht es ganz anders aus truth Wahrheit Grundwahrheit verity Wahrheit Grundwahrheit Wahrheit Grundwahrheit exemples es ist eine alte Wahrheit, dass … it is an old truth that … es ist eine alte Wahrheit, dass … exemples ich hab’ ihm ein paar Wahrheiten gesagt (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg an den Kopf geworfen) I told him a few home truths ich hab’ ihm ein paar Wahrheiten gesagt (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg an den Kopf geworfen)
„gar“: noun gar [gɑː(r)]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Hornhecht Kaimanfisch Hornhechtmasculine | Maskulinum m gar zoology | ZoologieZOOL Fam. Belonidae gar zoology | ZoologieZOOL Fam. Belonidae Kaimanfischmasculine | Maskulinum m gar zoology | ZoologieZOOL Fam. Lepisosteidae gar zoology | ZoologieZOOL Fam. Lepisosteidae
„die“: Artikel dieArtikel | article art Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) the the the the the die <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> die <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> exemples die Flasche <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> the bottle die Flasche <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> die Maria süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> Mary die Maria süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> the die <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> die <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> exemples die Regel kennen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> to know the rule die Regel kennen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> the die <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die → voir „der“ die → voir „der“ die → voir „das“ die → voir „das“ exemples die Menschen sind sterblich <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> man is mortal die Menschen sind sterblich <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die Flasche <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> the bottle die Flasche <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die Maria süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> Mary die Maria süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> the die <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die → voir „der“ die → voir „der“ die → voir „das“ die → voir „das“ exemples die Bücher lesen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> to read the books die Bücher lesen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die Flasche <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> the bottle die Flasche <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die Maria süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> Mary die Maria süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> „die“: Demonstrativpronomen dieDemonstrativpronomen | demonstrative pronoun dem pr Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) these, those these, those this one, that this one, that this (one), that (one) die <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> die <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> exemples die nicht! <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> not she (her)! die nicht! <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> die Frage ist die <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> the question is this die Frage ist die <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> this (one), that (one) die <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> die <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> these die <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> those die <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die → voir „das“ die → voir „das“ exemples die und die Personen <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> such and such persons die und die Personen <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die Mauern der Stadt <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> the walls of the city, the city walls die Mauern der Stadt <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die Ohren der Katze [Frau] <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> the cats [womans] ears die Ohren der Katze [Frau] <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die nicht! <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> not she (her)! die nicht! <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die Frage ist die <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> the question is this die Frage ist die <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> masquer les exemplesmontrer plus d’exemples these die <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> those die <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die → voir „das“ die → voir „das“ exemples die Mauern der Stadt <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> the walls of the city, the city walls die Mauern der Stadt <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die Ohren der Katze [Frau] <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> the cats [womans] ears die Ohren der Katze [Frau] <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die nicht! <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> not she (her)! die nicht! <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die Frage ist die <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> the question is this die Frage ist die <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „die“: Relativpronomen dieRelativpronomen | relative pronoun rel pr Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) who, which, that whom, who, which who, which, to the, that whom, which, to the, who, that who die bei Personen <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> die bei Personen <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> which die bei Sachen <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> that die bei Sachen <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> die bei Sachen <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> exemples die Stewardess, die uns an Bord des Flugzeugs begrüßte <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> the stewardess who welcomed us aboard the plane die Stewardess, die uns an Bord des Flugzeugs begrüßte <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> whom die bei Personen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> die bei Personen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> who die umgangssprachlich | familiar, informalumg auch | alsoa. <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> die umgangssprachlich | familiar, informalumg auch | alsoa. <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> which die bei Sachen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> die bei Sachen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> exemples die Antwort [Dame], die ich erwarte <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> the answer [lady] (which [whom]) I expect die Antwort [Dame], die ich erwarte <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> who die bei Personen <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die bei Personen <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> which die bei Sachen <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> that die bei Sachen <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die bei Sachen <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> to the die der <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die der <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die → voir „das“ die → voir „das“ exemples die Stewardess, die uns an Bord des Flugzeugs begrüßte <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> the stewardess who welcomed us aboard the plane die Stewardess, die uns an Bord des Flugzeugs begrüßte <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> whom die bei Personen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> who die bei Personen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die bei Personen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> which die bei Sachen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> that die bei Sachen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die bei Sachen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> to the die der <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die der <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die → voir „das“ die → voir „das“ exemples die Stewardess, die uns an Bord des Flugzeugs begrüßte <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> the stewardess who welcomed us aboard the plane die Stewardess, die uns an Bord des Flugzeugs begrüßte <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> „die“: Personalpronomen diePersonalpronomen | personal pronoun pers pr umgangssprachlich | familiar, informalumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) they they die sie die sie
„doch“: Konjunktion doch [dɔx]Konjunktion | conjunction konj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) but, however, yet but doch aber however doch aber yet doch aber doch aber exemples ich bat ihn, doch er wollte nicht I asked him but he refused ich bat ihn, doch er wollte nicht ich war dort, doch ich habe ihn (oder | orod literarisch | literaryliter habe ich ihn) nicht angetroffen I was there but I didn’t meet him ich war dort, doch ich habe ihn (oder | orod literarisch | literaryliter habe ich ihn) nicht angetroffen ich habe es dir erzählt, doch du hast ja nicht zugehört I told you (about it) but you didn’t listen ich habe es dir erzählt, doch du hast ja nicht zugehört ich habe mir große Mühe gegeben, doch leider war es umsonst I took a great deal of trouble but unfortunately it was in vain ich habe mir große Mühe gegeben, doch leider war es umsonst er ist arm, doch (ist er) glücklich he is poor but happy er ist arm, doch (ist er) glücklich masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „doch“: Konjunktion doch [dɔx]Konjunktion | conjunction konj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) since exemples wo doch, wenn doch when wo doch, wenn doch warum hast du mich nicht gefragt, wo du doch wusstest, dass …? why didn’t you ask me when you knew that …? warum hast du mich nicht gefragt, wo du doch wusstest, dass …? warum fragst du, wenn du es doch schon weißt? why do you ask when (oder | orod if) you know it anyway? warum fragst du, wenn du es doch schon weißt? since doch literarisch | literaryliter doch literarisch | literaryliter exemples er schwieg, sah er doch, dass alle Worte sinnlos waren he was silent since he saw that all his words were in vain er schwieg, sah er doch, dass alle Worte sinnlos waren ich war ihm sehr dankbar, hatte er mir doch stets geholfen I was very grateful to him since he had always helped me ich war ihm sehr dankbar, hatte er mir doch stets geholfen „doch“: Adverb doch [dɔx]Adverb | adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) yet, however, still, nevertheless, all the same after all but yes yet doch trotzdem, dennoch however doch trotzdem, dennoch still doch trotzdem, dennoch nevertheless doch trotzdem, dennoch all the same doch trotzdem, dennoch doch trotzdem, dennoch exemples er ist sehr krank, und doch verliert er nicht den Mut although he is very ill he remains in good spirits er ist sehr krank, und doch verliert er nicht den Mut er sagte, dass er doch gehen wollte he said that he wanted to go after all er sagte, dass er doch gehen wollte das Wetter war zwar nicht schön, aber ich habe die Ferien doch sehr genossen although the weather wasn’t very good, I still really enjoyed my holidays das Wetter war zwar nicht schön, aber ich habe die Ferien doch sehr genossen sie hat eine sehr kleine und doch gut leserliche Handschrift her handwriting is very small and yet easy to read sie hat eine sehr kleine und doch gut leserliche Handschrift die Lage ist ernst aber doch nicht hoffnungslos the situation is serious but not hopeless die Lage ist ernst aber doch nicht hoffnungslos masquer les exemplesmontrer plus d’exemples after all doch Angezweifeltes richtigstellend doch Angezweifeltes richtigstellend exemples ich habe also doch recht so I’m right after all ich habe also doch recht er hat es doch noch geschafft he has made it after all er hat es doch noch geschafft so ist es ihm denn doch noch gelungen so he has been successful after all so ist es ihm denn doch noch gelungen also doch! I knew it! I was right after all! just as I thought! also doch! masquer les exemplesmontrer plus d’exemples but doch widersprechend doch widersprechend exemples er hat es doch gesagt but he did say it er hat es doch gesagt es gibt doch noch eine andere Möglichkeit but there is still another possibility es gibt doch noch eine andere Möglichkeit yes doch nach verneinter Frage, Feststellung etc doch nach verneinter Frage, Feststellung etc exemples siehst du es nicht? doch! don’t you see it? Yes, I do! siehst du es nicht? doch! du kommst wohl nicht mit? doch! you’re not coming with us I suppose? Yes, I am! du kommst wohl nicht mit? doch! daran kannst du dich wohl nicht mehr erinnern? doch, doch! I don’t suppose you can still remember that? Oh yes, I can! I certainly can! daran kannst du dich wohl nicht mehr erinnern? doch, doch! „doch“: Adverb doch [dɔx]Adverb | adverb adv <particle (unstressed, often not translated)> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) do … if only as you know after all but hey exemples du weißt doch, dass … zur Verstärkung einer Aussage surely (oder | orod I’m sure) you know that … du weißt doch, dass … zur Verstärkung einer Aussage sei doch vernünftig! (do) be sensible! sei doch vernünftig! es ist doch wunderschön hier! it’s really lovely here! es ist doch wunderschön hier! das ist doch eine verflixte Sache! umgangssprachlich | familiar, informalumg what a pain! das ist doch eine verflixte Sache! umgangssprachlich | familiar, informalumg das ist doch Unsinn! that’s total nonsense! das ist doch Unsinn! du kommst doch? you will come, won’t you? du kommst doch? du lässt mich doch nicht im Stich? you won’t let me down, will you? du lässt mich doch nicht im Stich? das kann doch nicht dein Ernst sein! you don’t really mean it, do you? das kann doch nicht dein Ernst sein! das ist doch zu arg! that’s altogether too much! das ist doch zu arg! dass sie doch nie pünktlich sein kann! why on earth can’t she ever be on time? dass sie doch nie pünktlich sein kann! komme ich doch gestern nach Hause und … umgangssprachlich | familiar, informalumg just imagine, when I came home yesterday … komme ich doch gestern nach Hause und … umgangssprachlich | familiar, informalumg was doch nur der Grund sein mag? whatever can the reason be? was doch nur der Grund sein mag? er ist doch wirklich zu bedauern! he really is to be pitied! er ist doch wirklich zu bedauern! er ist doch nicht (etwa) tot? he’s not dead, I hope? er ist doch nicht (etwa) tot? so war er doch früher nicht! I’m sure he wasn’t like that before! so war er doch früher nicht! das kann dir doch nicht(s) schaden! surely it can’t hurt you (oder | orod do you any harm)! das kann dir doch nicht(s) schaden! wie war doch gleich sein Name? what did you say his name was (again)? wie war doch gleich sein Name? lass das doch! don’t! stop it! lass das doch! ja doch! yes, for Heaven’s sake! ja doch! nein doch! certainly (oder | orod indeed) not! nein doch! nicht doch! tus nicht don’t! nicht doch! tus nicht nicht doch! gewiss nicht certainly not! nicht doch! gewiss nicht masquer les exemplesmontrer plus d’exemples do … doch auffordernd doch auffordernd exemples kommen Sie doch herein! do come in! kommen Sie doch herein! komm doch mit uns! do come with us (oder | orod along)! komm doch mit uns! sei doch lieb! zu Kindern be a good boy [girl] sei doch lieb! zu Kindern sei doch geduldig! do be patient! be patient, will you! sei doch geduldig! frag ihn doch! why not ask him! frag ihn doch! masquer les exemplesmontrer plus d’exemples if only doch wünschend doch wünschend exemples wäre es doch hell! if only it were light! wäre es doch hell! wenn er doch käme! if only he would come! wenn er doch käme! wenn (oder | orod o dass) es doch wahr wäre! if only it were true! wenn (oder | orod o dass) es doch wahr wäre! hättest du das doch gleich gesagt! if only you had said so straight away! hättest du das doch gleich gesagt! masquer les exemplesmontrer plus d’exemples as you know doch an bereits Bekanntes erinnernd doch an bereits Bekanntes erinnernd exemples ich muss doch morgen nach Berlin fahren as you know, I have to go to Berlin tomorrow ich muss doch morgen nach Berlin fahren er hat doch noch nie gern Fisch gegessen as you know, he has never been fond of fish er hat doch noch nie gern Fisch gegessen after all doch Vorausgehendes begründend doch Vorausgehendes begründend exemples ich helfe dir, ich bin doch deine Schwester I will help you, after all I’m your sister ich helfe dir, ich bin doch deine Schwester but doch Rechtfertigung auf einen Vorwurf doch Rechtfertigung auf einen Vorwurf exemples er hat es doch selbst gesagt! but he said so himself! er hat es doch selbst gesagt! ich habe es doch nicht gewusst! but I didn’t know! ich habe es doch nicht gewusst! hey doch Überraschung ausdrückend doch Überraschung ausdrückend exemples das ist doch Michael! hey, it’s Michael! das ist doch Michael!
„gar.“: Abkürzung gar.Abkürzung | abbreviation abk (= garantiert) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) gtd, guar. gtd gar. guar. gar. gar.