Traduction Allemand-Anglais de "Behauptung"

"Behauptung" - traduction Anglais

Behauptung
Femininum | feminine f <Behauptung; Behauptungen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • eine bloße Behauptung
    a simple statement
    eine bloße Behauptung
  • falsche (oder | orod unrichtige, unwahre) Behauptung
    false statement, false (oder | orod untrue) assertion
    falsche (oder | orod unrichtige, unwahre) Behauptung
  • eine kühne Behauptung
    a bold statement
    eine kühne Behauptung
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • maintenance
    Behauptung eines Rechts, einer Stellung etc <nurSingular | singular sg>
    Behauptung eines Rechts, einer Stellung etc <nurSingular | singular sg>
  • defense amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Behauptung Verteidigung <nurSingular | singular sg>
    Behauptung Verteidigung <nurSingular | singular sg>
  • defence britisches Englisch | British EnglishBr
    Behauptung <nurSingular | singular sg>
    Behauptung <nurSingular | singular sg>
exemples
  • unter Behauptung seines Standpunktes <nurSingular | singular sg>
    maintaining one’s point of view
    unter Behauptung seines Standpunktes <nurSingular | singular sg>
  • proposition
    Behauptung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Behauptung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • allegation
    Behauptung Rechtswesen | legal term, lawJUR zu beweisende
    averment
    Behauptung Rechtswesen | legal term, lawJUR zu beweisende
    Behauptung Rechtswesen | legal term, lawJUR zu beweisende
  • assertion
    Behauptung Philosophie | philosophyPHIL
    statement
    Behauptung Philosophie | philosophyPHIL
    Behauptung Philosophie | philosophyPHIL
die Behauptung deckt sich nicht mit den Tatsachen
the allegation is not supported by the facts, the statement does not tally with the facts
die Behauptung deckt sich nicht mit den Tatsachen
diese Behauptung ist sehr fraglich
this is a very doubtful statement
diese Behauptung ist sehr fraglich
du hast da eine recht kühne Behauptung aufgestellt
you made a rather daring assertion there
du hast da eine recht kühne Behauptung aufgestellt
meine Behauptung stützt sich auf Tatsachen
my statement is based on fact
meine Behauptung stützt sich auf Tatsachen
jemandes Behauptung den Boden entziehen
to scotch sb’s allegation
jemandes Behauptung den Boden entziehen
seiner Behauptung stehe ich sehr kritisch gegenüber
I am very critical of his statement
seiner Behauptung stehe ich sehr kritisch gegenüber
diese Behauptung schließt einen Widerspruch in sich
this assertion contains a contradiction
diese Behauptung schließt einen Widerspruch in sich
diese Behauptung gehört ins Reich der Fabel
this allegation is (oder | orod belongs in the realm of) fiction, this assertion is pure fabrication
diese Behauptung gehört ins Reich der Fabel
eine Behauptung abschwächen
eine Behauptung abschwächen
eine Behauptung aufstellen
to make an assertion, to assert (oder | orod maintain)etwas | something sth
eine Behauptung aufstellen
bei der Behauptung bleiben, dass …
to keep maintaining that …
bei der Behauptung bleiben, dass …
sie beharrte entschieden auf ihrer Behauptung
she firmly (oder | orod resolutely) insisted on her claim
sie beharrte entschieden auf ihrer Behauptung
eine Behauptung formell zurückziehen
eine Behauptung formell zurückziehen
seine Bemerkungen gipfelten in der Behauptung …
his remarks culminated in the assertion
seine Bemerkungen gipfelten in der Behauptung …
seine Behauptung steht auf schwachen Füßen
his assertion is feeble (oder | orod unfounded)
seine Behauptung steht auf schwachen Füßen
eine Behauptung beweisen
to prove the truth of (oder | orod to substantiate) a statement
eine Behauptung beweisen
zur Erhärtung seiner Behauptung
zur Erhärtung seiner Behauptung
im Widerspruch zu seiner vorherigen Behauptung
in contradiction (oder | orod contrary) to his previous statement
im Widerspruch zu seiner vorherigen Behauptung
diese Behauptung bedarf keiner Bestätigung
diese Behauptung bedarf keiner Bestätigung
hinter seine Behauptung muss man ein dickes (oder | orod großes) Fragezeichen setzen
his statement must be taken with a pinch of salt
hinter seine Behauptung muss man ein dickes (oder | orod großes) Fragezeichen setzen
What sort of a statement is this?
Was ist das für eine Behauptung?
Source: Europarl
I take issue with another assertion made in the report concerning the reduction in energy prices.
Ich wehre mich gegen eine weitere Behauptung: die Senkung der Energiepreise.
Source: Europarl
On May 7, that claim will be put to the test in the UK ’ s parliamentary election.
Am 7. Mai wird über diese Behauptung bei den britischen Parlamentswahlen das Urteil gefällt.
Source: News-Commentary
Many people will doubt this claim.
Diese Behauptung wird von vielen angezweifelt werden.
Source: News-Commentary
Removing a claim on Andrei Klishas Wikipedia page ’ that his dissertation may have been plagiarized.
Entfernung der Behauptung, dass Andrei Klishas seine Disseration plagiert habe.
Source: GlobalVoices
I have expressed continuing deep scepticism about the Council's claims.
Ich habe wiederholt ernste Zweifel an den Behauptungen des Rates geäußert.
Source: Europarl
I say this in order to refute these statements.
Dies als Entgegnung auf die Behauptungen.
Source: Europarl
The site explains why fact-checking matters:
Hier wird erklärt, warum eine Prüfung der Behauptungen wichtig ist:
Source: GlobalVoices
No one is fooled by this claim anymore.
Es gibt niemanden, der dieser Behauptung noch Glauben schenken würde.
Source: News-Commentary
The Jews, the defense claimed, do not constitute a race.
Die Juden, so die Behauptung der Verteidigung, sind keine eigene Rasse.
Source: News-Commentary
A claim that neither the Constitutional Court or the citizens agree with.
Eine Behauptung, der weder das Verfassungsgericht noch die Bürger zustimmen.
Source: GlobalVoices
It would, however, be unfair to say that no progress has been made.
Die Behauptung, es sei noch gar kein Fortschritt erzielt worden, wäre allerdings unangemessen.
Source: Europarl
I simply want to refute that our sole aim would be to disturb proceedings.
Ich widerspreche der Behauptung, wir seien darauf aus, die Arbeit dieses Hauses zu stören.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :