Traduction Anglais-Allemand de "treaty"

"treaty" - traduction Allemand

treaty
[ˈtriːti]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (especially | besondersbesonders Staats)Vertragmasculine | Maskulinum m
    treaty
    treaty
exemples
  • Rückversicherungsvertragmasculine | Maskulinum m
    treaty commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    treaty commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • Verhandlungfeminine | Femininum f
    treaty rare | seltenselten (negotiation)
    treaty rare | seltenselten (negotiation)
exemples
  • to be in treaty withsomebody | jemand sb forsomething | etwas sth
    mit jemandem übersomething | etwas etwas verhandeln
    to be in treaty withsomebody | jemand sb forsomething | etwas sth
  • treaty für obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → voir „entreaty
    treaty für obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → voir „entreaty
treaty of amity and commerce
Freundschafts- und Handelsvertrag
treaty of amity and commerce
non(-)proliferation treaty
non(-)proliferation treaty
the signatories to a treaty
die Signatarmächte eines Vertrags
the signatories to a treaty
the treaty is subject to ratification
the treaty is subject to ratification
subsidiary treaty
Subsidienvertrag
subsidiary treaty
Schiedsgerichtsvertrag
arbitration treaty
an honorable peace treaty
ein ehrenvoller Frieden
an honorable peace treaty
the draft treaty
the draft treaty
Vertrag, der die Ausführungsbestimmungen enthält
tripartite treaty
Dreimächtevertrag
tripartite treaty
Nichtangriffspaktmasculine | Maskulinum m
nonaggression treaty
Bei derartigen Folgen würde es sich der zukünftige Vertragsbrecher noch einmal überlegen.
The result would make the prospective treaty violator think twice.
Source: News-Commentary
Wir verlangen also keinen neuen Vertrag, sondern Aufmerksamkeit.
As such, we are thus not asking for a new treaty, but for some attention.
Source: Europarl
Wie ich bereits sagte, denke ich nicht, daß eine Vertragsänderung erforderlich sein wird.
As I said, I do not think it is necessary to have any treaty change.
Source: Europarl
Nizza, was war das gleich?
Forgotten what that treaty is all about?
Source: News-Commentary
Die Gründe dafür, warum wir den Fiskalpakt unterstützen, sind einfach.
The reasons we are backing the fiscal treaty are simple.
Source: News-Commentary
Herr Kommissar Barnier hat von einem Grundvertrag gesprochen.
Commissioner Barnier talked about a basic treaty.
Source: Europarl
Überholt ist die Tatsache, daß es einen gesonderten Vertrag über die Kernenergie gibt.
What is obsolete about it is the fact that there is a treaty specifically for nuclear energy.
Source: Europarl
Doch drei Monate nach Unterzeichnung des Abkommens fiel JFK einem Attentat zum Opfer.
But three months after the treaty was signed, JFK was assassinated.
Source: News-Commentary
Aber der Vertrag von Lissabon hat stattdessen zu einem Chaos in der EU geführt.
But the Lisbon treaty has instead brought chaos to the Union.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :