Traduction Anglais-Allemand de "publisher"

"publisher" - traduction Allemand

publisher
[ˈpʌbliʃə(r)]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Verleger(in)
    publisher person
    publisher person
  • Verlagmasculine | Maskulinum m
    publisher company <plural | Pluralpl>
    Verlagsanstaltfeminine | Femininum f
    publisher company <plural | Pluralpl>
    publisher company <plural | Pluralpl>
  • Zeitungsverleger(in), Leiter(in) eines Zeitungsverlags
    publisher of newspaper
    publisher of newspaper
  • Bekanntmacher(in)
    publisher announcer
    publisher announcer
  • Verbreiter(in)
    publisher spreader
    publisher spreader
Die Herausgeber der Zeitung sind sehr liberal.
The publishers of that newspaper are very liberal.
Source: Tatoeba
Wollen Sie ein Verleger sein, ein Technologie-Lizenzgeber?
Do you want to be a publisher, a technology licenser?
Source: TED
Vom Standpunkt der Autoren und Verleger aus betrachtet wird dies einen doppelten Vorteil haben.
From the author's and the publisher's point of view, this will have a two-fold benefit.
Source: Europarl
Das ist einmalig für den Verleger, wie auch den Autor.
This is unheard of, both for us the publisher, and the author.
Source: TED
Der Herausgeber und Verleger dieser Zeitschrift wurde von einigen Lesern kritisiert.
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
Source: Tatoeba
Autoren und Verleger wollen für ihre Arbeiten entlohnt werden.
Authors and publishers want to receive a financial reward for their work.
Source: Europarl
Dieser Verlag ist Spezialist für Kinderbücher.
That publisher specialises in children's books.
Source: Tatoeba
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :