Traduction Allemand-Anglais de "abweichen"

"abweichen" - traduction Anglais

abweichen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • vom Kurs abweichen
    to deviate from the course, to get off course
    vom Kurs abweichen
  • nach rechts abweichen
    to deviate to the right
    nach rechts abweichen
  • von der rechten Bahn (oder | orod vom Pfad der Tugend) abweichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    to stray from the straight and narrow (oder | orod from the path of virtue)
    von der rechten Bahn (oder | orod vom Pfad der Tugend) abweichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • differ
    abweichen differieren
    vary
    abweichen differieren
    abweichen differieren
exemples
exemples
  • (von etwas) euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
    transgress (etwas | somethingsth), violate (etwas | somethingsth)
    (von etwas) euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
  • vom Gesetz abweichen
    to violate the law
    vom Gesetz abweichen
  • deviate
    abweichen Physik | physicsPHYS von Kompassnadeln vom Kurs
    abweichen Physik | physicsPHYS von Kompassnadeln vom Kurs
  • decline
    abweichen nach unten Physik | physicsPHYS
    abweichen nach unten Physik | physicsPHYS
  • deviate
    abweichen Physik | physicsPHYS von Lichtstrahlen
    aberrate
    abweichen Physik | physicsPHYS von Lichtstrahlen
    abweichen Physik | physicsPHYS von Lichtstrahlen
exemples
  • deviate
    abweichen von Flugzeug, Rakete, Schiff
    go off course
    abweichen von Flugzeug, Rakete, Schiff
    depart from its course
    abweichen von Flugzeug, Rakete, Schiff
    abweichen von Flugzeug, Rakete, Schiff
  • auch | alsoa. be deflected
    abweichen von Rakete etc
    abweichen von Rakete etc
exemples
  • vom gesteuerten Kurs abweichen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    to sheer
    vom gesteuerten Kurs abweichen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
exemples
  • von der Fährte abweichen Jagd | huntingJAGD
    to lose the scent (oder | orod track)
    von der Fährte abweichen Jagd | huntingJAGD
  • deviate
    abweichen Geologie | geologyGEOL
    abweichen Geologie | geologyGEOL
exemples
  • dissent
    abweichen Religion | religionREL von der Staatskirche
    abweichen Religion | religionREL von der Staatskirche
abweichen
Neutrum | neuter n <Abweichens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • Abweichen des Balles (aus seiner Richtung) Baseball etc <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    Abweichen des Balles (aus seiner Richtung) Baseball etc <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • abnormality
    abweichen von der Regel
    abweichen von der Regel
  • diarrh(o)ea
    abweichen Durchfall süddeutsch | South Germansüdd
    abweichen Durchfall süddeutsch | South Germansüdd
Massive protests forced Leung to withdraw a deadline to implement the new curriculum.
Massive Proteste zwangen Leung, von der Frist zur Einführung des neuen Lehrplans abzuweichen.
Source: News-Commentary
I do not plead for us to depart from that.
Ich fordere niemanden auf, davon abzuweichen.
Source: Europarl
We nonetheless have two points of disagreement with him.
Dennoch haben wir zwei Punkte, bei denen wir von seiner Auffassung abweichen.
Source: Europarl
Every large group of humans contains members who deviate from the norm.
In jeder Gruppe gibt es einzelne Mitglieder, die von der Norm abweichen.
Source: News-Commentary
But, what if – and this is very likely – business cycles are not coordinated?
Aber was passiert, wenn die Konjunkturzyklen voneinander abweichen was sehr wahrscheinlich ist?
Source: News-Commentary
Some States have gone significantly astray.
Einige Staaten haben sind erheblich abgewichen.
Source: Europarl
What will we do if both reports deviate from a common guideline?
Was werden wir tun, wenn die beiden Berichte von einer gemeinsamen Grundlinie abweichen?
Source: Europarl
Politicians will deviate, but they will have to account for it if and when they do.
Politiker werden vom Kurs abweichen, aber wenn und wie sie es tun, sie werden es begründen müssen.
Source: News-Commentary
Otherwise, globalization s storyline ’ may not proceed according to the script.
Andernfalls wird die Story der Globalisierung vom Drehbuch abweichen.
Source: News-Commentary
Our position will be very clear on this.
Hier werden wir von unserem Standpunkt nicht abweichen.
Source: Europarl
Source
abweichen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • soak off
    abweichen Briefmarke etc
    abweichen Briefmarke etc
abweichen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • soften and come off
    abweichen von Etikett etc
    abweichen von Etikett etc
geringfügig von etwas abweichen
to deviate slightly frometwas | something sth
geringfügig von etwas abweichen
vom Pfad der Tugend abweichen
to stray from the path (of virtue)
vom Pfad der Tugend abweichen
vom Pfad der Tugend abweichen
to wander from the path of virtue
vom Pfad der Tugend abweichen
von der Wahrheit abweichen
to deviate from the truth
von der Wahrheit abweichen
vom Weg(e) abweichen
to leave the path
vom Weg(e) abweichen
Massive protests forced Leung to withdraw a deadline to implement the new curriculum.
Massive Proteste zwangen Leung, von der Frist zur Einführung des neuen Lehrplans abzuweichen.
Source: News-Commentary
I do not plead for us to depart from that.
Ich fordere niemanden auf, davon abzuweichen.
Source: Europarl
We nonetheless have two points of disagreement with him.
Dennoch haben wir zwei Punkte, bei denen wir von seiner Auffassung abweichen.
Source: Europarl
Every large group of humans contains members who deviate from the norm.
In jeder Gruppe gibt es einzelne Mitglieder, die von der Norm abweichen.
Source: News-Commentary
But, what if – and this is very likely – business cycles are not coordinated?
Aber was passiert, wenn die Konjunkturzyklen voneinander abweichen was sehr wahrscheinlich ist?
Source: News-Commentary
Some States have gone significantly astray.
Einige Staaten haben sind erheblich abgewichen.
Source: Europarl
What will we do if both reports deviate from a common guideline?
Was werden wir tun, wenn die beiden Berichte von einer gemeinsamen Grundlinie abweichen?
Source: Europarl
Politicians will deviate, but they will have to account for it if and when they do.
Politiker werden vom Kurs abweichen, aber wenn und wie sie es tun, sie werden es begründen müssen.
Source: News-Commentary
Otherwise, globalization s storyline ’ may not proceed according to the script.
Andernfalls wird die Story der Globalisierung vom Drehbuch abweichen.
Source: News-Commentary
Our position will be very clear on this.
Hier werden wir von unserem Standpunkt nicht abweichen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :