Traduction Anglais-Allemand de "swear"

"swear" - traduction Allemand

swear
[swɛ(r)]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • selten Fluchmasculine | Maskulinum m
    swear
    swear
swear
[swɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät swore [swɔː(r)]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs sware [swɛ(r)]; past participle | Partizip Perfektpperf sworn [swɔː(r)n]>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • to swear on the Bible (or | oderod on the Book)
    auf die Bibel schwören
    to swear on the Bible (or | oderod on the Book)
  • to swear falsely
    einen Meineid schwörenor | oder od leisten
    to swear falsely
exemples
  • to swear tosomething | etwas sth take vow
    to swear tosomething | etwas sth take vow
  • to swear tosomething | etwas sth give evidence on oath
    to swear tosomething | etwas sth give evidence on oath
  • to swear tosomething | etwas sth
    something | etwasetwas geloben
    to swear tosomething | etwas sth
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
swear
[swɛ(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • schwören, leisten
    swear oathet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    swear oathet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • (eidlichor | oder od feierlich) beschwören
    swear swear to
    swear swear to
exemples
  • to swear it
    es beschwören
    to swear it
exemples
  • (etwas) durch einen Eid erreichenor | oder od erwirken
    swear rare | seltenselten (attain by oath)
    swear rare | seltenselten (attain by oath)
exemples
to swear like a bargee
to swear like a bargee
to swear bysomething | etwas sth
beisomething | etwas etwas schwören
to swear bysomething | etwas sth
he didn’t half swear
er fluchte gar nicht schlecht
he didn’t half swear
to swear by all that’s holy
Steinand | und u. Bein schwören
to swear by all that’s holy
to swear (or | oderod take) an affidavit
eine eidesstattliche Erklärung abgeben
to swear (or | oderod take) an affidavit
to swear by God (a saint)
bei Gott (einem Heiligen) schwören
to swear by God (a saint)
to swear like a lord
to swear like a lord
the colo(u)rs swear at each other
die Farben beißen sich
the colo(u)rs swear at each other
to swear like a trooper
to swear like a trooper
to swear off drinking
dem Trinken abschwören
to swear off drinking
Did he swear? Didn’t he, just!
Hat er geflucht? Na und ob!
Did he swear? Didn’t he, just!
to swear on the Bible
bei der Bibelor | oder od auf die Bibel schwören
to swear on the Bible
to swear atsomebody | jemand sb
jemanden (wüst) beschimpfen
to swear atsomebody | jemand sb
to swear (or | oderod take) an oath
einen Eid leistenor | oder od ablegen, schwören
to swear (or | oderod take) an oath
to swear like a porter
to swear like a porter
to swear on the Bible (or | oderod on the Book)
auf die Bibel schwören
to swear on the Bible (or | oderod on the Book)
to swear by one’s doctor
auf seinen Arzt schwören
to swear by one’s doctor
So schwuren sie nochmals die schrecklichsten Eide.
So they swore again with dread solemnities.
Source: Books
Sie würden mir nicht einmal dann glauben, wenn ich schwöre.
They won't believe me even if I swear it is true.
Source: Tatoeba
der Pharao also- Ich schwör's bei Gott.
The Pharaoh got-- I swear to God.
Source: TED
Die neuen Minister werden heute ihren Amtseid ablegen.
The new ministers are being sworn into office today.
Source: Europarl
Das käme für die Liberalen einer Gotteslästerung gleich.
For liberals that is something akin to swearing in church.
Source: Europarl
Bevor ich hierher kam, habe ich mir geschworen, keine Witze zu erzählen.
Before I came here, I swore I would tell no jokes.
Source: Europarl
Meine Kollegen schwören, das Herkunftslandprinzip sei implizit im Text des Kompromisses enthalten.
My colleagues swear to me that the country of origin principle is implicit in the compromise text.
Source: Europarl
Ich habe einen Eid darauf geleistet, so zu handeln, und schwöre, dass ich so handeln werde.
I swore that I would behave like that and I swear that I will behave like that.
Source: Europarl
So dass sie froh und glücklich ist, aber kitzeln muss es doch!
The way she jolly and happy, I swear the lizard must be tickling she!
Source: GlobalVoices
Ich versichere euch, wir können an zwei wichtigen Themen gleich Anteil nehmen.
I swear we can take interest in two issues at the same time
Source: GlobalVoices
Der Gerichtshof wird heute mit der Vereidigung seiner 18 Richter feierlich eröffnet.
The court's 18 judges will be sworn in and the court will be inaugurated today.
Source: Europarl
Das Bekenntnis zu Kultur hören und lesen wir in jeder Sonntagszeitung, die Taten folgen nicht.
The Sunday papers are full of articles swearing allegiance to culture, but nothing ever comes of it.
Source: Europarl
Tsipras wurde als Premierminister eingeschworen, mit politischen Eid und ohne Krawatte.
Tsipras sworn in as prime minister with political oath and without a tie.
Source: GlobalVoices
Nachdem die neue Koalition vereidigt worden war, folgte der Boykott auf dem Fusse.
When Austria ’ s new coalition government was sworn in, the boycotts ensued.
Source: News-Commentary
Und ich habe die ganze Zeit, ich schwör's bei Gott, ich habe Sternanis geschmeckt.
And I kept-- I said, you know, I swear to God I tasted star anise.
Source: TED
Sie müssen auf die Bibel schwören.
You should swear on the Bible.
Source: Tatoeba
Im Fall der Ärzte geht die Tradition eines Eides auf ethisches Handeln auf Hippokrates zurück.
For physicians, the idea of swearing an oath to act ethically goes back to Hippocrates.
Source: News-Commentary
Haben Sie auf die Verfassung der Bundesrepublik Nigeria geschworen oder nicht?
Did you or did you not swear to uphold the Constitution of the Federal Republic of Nigeria?
Source: GlobalVoices
Sie sind gegen den Krieg, sagen Sie, aber Sie wären nicht der erste Kriegstreiber, der dies schwört.
You say that you are against war, but you would not be the first warmonger to swear that.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :