Traduction Allemand-Anglais de "zwar"

"zwar" - traduction Anglais

zwar
[tsvaːr]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
sie ist zwar alt, aber noch sehr aktiv
sie ist zwar alt, aber noch sehr aktiv
er log, und zwar so sehr, dass …
he was lying so much that …
er log, und zwar so sehr, dass …
… und zwar subito
… and quickly
… und zwar subito
ich darf zwar keinen Alkohol trinken, aber heute werde ich einmal sündigen
ich darf zwar keinen Alkohol trinken, aber heute werde ich einmal sündigen
und zwar
namely, that is to say
und zwar
er hat es zwar getan, aber nur sehr ungern
he did it, but only very reluctantly (oder | orod very grudgingly, with great reluctance)
er hat es zwar getan, aber nur sehr ungern
das Wetter war zwar nicht schön, aber ich habe die Ferien doch sehr genossen
although the weather wasn’t very good, I still really enjoyed my holidays
das Wetter war zwar nicht schön, aber ich habe die Ferien doch sehr genossen
viele Menschen sind zwar zivilisiert, aber nicht kultiviert
viele Menschen sind zwar zivilisiert, aber nicht kultiviert
die Lage ist zwar ernst, aber wir brauchen deshalb die Hoffnung nicht aufzugeben
die Lage ist zwar ernst, aber wir brauchen deshalb die Hoffnung nicht aufzugeben
There are schools but there is no paper.
Es gibt zwar Schulen, aber kein Papier.
Source: Europarl
We know that there are democratic deficits and that they are considerable.
Wir wissen, daß es demokratische Defizite, und zwar bedeutende demokratische Defizite gibt.
Source: Europarl
Mr President, I have a request; every member has a very precise timetable.
Herr Präsident, ich habe eine Bitte, und zwar hat jeder Abgeordnete eine sehr präzise Terminplanung.
Source: Europarl
It is on the statute books but will not enter into force until May 2002.
Sie steht zwar im Gesetz, aber in Kraft treten wird sie erst im Mai 2002.
Source: Europarl
It is long overdue, for the reasons which our previous speakers have already underlined.
Sie ist lange überfällig, und zwar aus den Gründen, die unsere Vorredner bereits hervorhoben.
Source: Europarl
While pretending to be the Eurocrat's foe, they are clearly, in fact, the Eurocrat's friend.
Die UKIP gibt zwar vor, gegen die Eurokraten zu sein, in Wirklichkeit unterstützt sie diese jedoch.
Source: Europarl
That still leaves 20%, however, and for a very simple reason.
Es bleiben nichtsdestoweniger noch 20% übrig, Frau Abgeordnete, und zwar aus einem einfachen Grund.
Source: Europarl
This is a major task, but we are relying on you to see it through.
Das ist zwar eine umfangreiche Arbeit, aber wir verlassen uns auf Sie.
Source: Europarl
So I think we should consider simply abolishing these meetings once and for all.
Also bitte überlegen wir uns, ob wir das nicht überhaupt abschaffen sollten, und zwar endgültig.
Source: Europarl
This is a distant goal, but is one that can be attained in stages.
Dieses Ziel liegt zwar noch in weiter Ferne, doch kann es in einzelnen Schritten erreicht werden.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :