Traduction Allemand-Anglais de "Gefangene von Zion"

"Gefangene von Zion" - traduction Anglais

Voulez-vous dire Zinn?
Gefangene
m/f(Maskulinum | masculinem) <Gefangenen; Gefangenen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • prisoner (of war)
    Gefangene Kriegsgefangene
    Gefangene Kriegsgefangene
exemples
  • prisoner
    Gefangene Häftling
    Gefangene Häftling
exemples
  • politischer Gefangener
    political prisoner
    politischer Gefangener
  • convict
    Gefangene Sträfling
    Gefangene Sträfling
  • captive
    Gefangene figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    prisoner
    Gefangene figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    Gefangene figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Zion
[ˈzaiən]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Zionmasculine | Maskulinum m
    Zion bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    Zion bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • Tempelhügel in Jerusalem
    Zion bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    Zion bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • das Volk Israel
    Zion bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    Zion bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • alte israelitische Kirchenverfassung
    Zion bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    Zion bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • das Reichor | oder od Volk Gottes, die Kirche
    Zion bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    Zion bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • das himmlische Jerusalem
    Zion bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    Zion bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
Gefänge
[-ˈfɛŋə]Neutrum | neuter n <Gefänges; Gefänge>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • antlersPlural | plural pl
    Gefänge Jagd | huntingJAGD Hirschgeweih
    Gefänge Jagd | huntingJAGD Hirschgeweih
gefangen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • gefangen → voir „fangen
    gefangen → voir „fangen
gefangen
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • caught
    gefangen eingefangen
    gefangen eingefangen
exemples
  • captive
    gefangen in fremder Gewalt
    gefangen in fremder Gewalt
exemples
  • imprisoned
    gefangen im Gefängnis
    in prison
    gefangen im Gefängnis
    gefangen im Gefängnis
  • captivated, enthralled (von by)
    gefangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gefangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • jemanden gefangen halten in Verbindung mit Verben
    to holdjemand | somebody sb prisoner (oder | orod captive)
    to keepjemand | somebody sb prisoner (oder | orod a prisoner, in prison, imprisoned, confined)
    to detainjemand | somebody sb (in prison)
    jemanden gefangen halten in Verbindung mit Verben
  • jemanden gefangen halten in Verbindung mit Verben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to holdjemand | somebody sb under one’s spell, to captivatejemand | somebody sb
    jemanden gefangen halten in Verbindung mit Verben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemanden bis zur Zahlung eines Lösegelds gefangen halten
    to holdjemand | somebody sb to ransom
    jemanden bis zur Zahlung eines Lösegelds gefangen halten
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
Zion
[ˈtsiːɔn]Maskulinum | masculine m <Eigenname | proper nameEigenn; Zion(s); keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Zion
    Zion
    Zion
  • a hill in Jerusalem
    Zion
    Zion
  • the city of Jerusalem
    Zion
    Zion
  • the people of Jerusalem
    Zion
    Zion
  • the Jewish people
    Zion
    Zion
  • the City of God
    Zion Religion | religionREL
    Zion Religion | religionREL
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • from
    von aus einer bestimmten Richtung
    von aus einer bestimmten Richtung
  • von → voir „Blatt
    von → voir „Blatt
exemples
  • from
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
    off
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
exemples
  • (away) from
    von bei einer Entfernung, Trennung
    von bei einer Entfernung, Trennung
  • von → voir „Leib
    von → voir „Leib
exemples
  • of
    von zur Bildung des Genitivs
    von zur Bildung des Genitivs
exemples
exemples
  • by
    von beim Passiv
    von beim Passiv
exemples
  • by
    von bei Abkunft, Urheberschaft
    von bei Abkunft, Urheberschaft
exemples
  • of
    von eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
    von eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
exemples
  • about
    von den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
    von den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
  • on
    von genauer
    von genauer
exemples
  • of
    von Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
    von Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
exemples
  • of
    von eine bestimmte Verhaltensweise betreffend
    von eine bestimmte Verhaltensweise betreffend
exemples
  • out of
    von Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
    von Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
exemples
  • (out) of, in
    von aus einer bestimmten Anzahl
    von aus einer bestimmten Anzahl
exemples
  • zwei von drei Amerikanern
    two (out) of (oder | orod two in) three Americans
    zwei von drei Amerikanern
  • von 40 möglichen Punkten erreichte er 38
    he achieved 38 out of a possible 40
    von 40 möglichen Punkten erreichte er 38
  • from
    von infolge von
    von infolge von
exemples
  • of
    von vor Namen als Adelsbezeichnung
    von vor Namen als Adelsbezeichnung
exemples
  • Rudolf von Habsburg
    Rudolf of Habsburg
    Rudolf von Habsburg
  • der Herzog von Edinburgh
    the Duke of Edinburgh
    der Herzog von Edinburgh
  • er schreibt sich,von‘
    he has a ‘von’ in his name
    er schreibt sich,von‘
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • away from
    von in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
    von in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
exemples
exemples
exemples
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
von
[fɔn]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you must be joking!
    not on your life!
    von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    not at all! not a bit of it!
    von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • da weiß ich nichts von norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I don’t know anything about it (oder | orod that)
    da weiß ich nichts von norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
meutern
[ˈmɔytərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • die Gefangenen meuterten
    the prisoners rebelled
    die Gefangenen meuterten
  • be up in arms
    meutern sich entrüsten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    meutern sich entrüsten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
ausgebrochen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

ausgebrochen
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • escaped
    ausgebrochen entkommen <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    ausgebrochen entkommen <attributiv, beifügend | attributive useattr>
exemples
  • der ausgebrochene Gefangene <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    the escaped prisoner
    der ausgebrochene Gefangene <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • voided
    ausgebrochen HERALDIK
    ausgebrochen HERALDIK
losbinden
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
unmenschlich
[ˈʊnˌmɛnʃlɪç; ˌʊnˈmɛnʃlɪç]Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • degrading
    unmenschlich menschenunwürdig
    unmenschlich menschenunwürdig
  • superhuman
    unmenschlich übermenschlich
    unmenschlich übermenschlich
  • tremendous
    unmenschlich sehr groß umgangssprachlich | familiar, informalumg
    unmenschlich sehr groß umgangssprachlich | familiar, informalumg
unmenschlich
[ˈʊnˌmɛnʃlɪç; ˌʊnˈmɛnʃlɪç]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • die Gefangenen wurden unmenschlich behandelt
    the prisoners were treated inhumanly
    die Gefangenen wurden unmenschlich behandelt