Traduction Allemand-Anglais de "zulegen"

"zulegen" - traduction Anglais

zulegen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • add
    zulegen dazulegen, hinzutun
    zulegen dazulegen, hinzutun
  • increase (oder | orod raise) wages (oder | orod pay) by
    zulegen zum Gehalt etc
    zulegen zum Gehalt etc
exemples
exemples
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zulegen neues Auto, Kleid etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to buy (oder | orod get) oneselfetwas | something sth, to treat oneself toetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zulegen neues Auto, Kleid etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zulegen etwas annehmen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to adoptetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zulegen etwas annehmen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er hat sich einen anderen Namen zugelegt
    he has adopted (oder | orod assumed) another name
    er hat sich einen anderen Namen zugelegt
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • lose
    zulegen draufzahlen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zulegen draufzahlen umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • cover (up), cover over
    zulegen abdecken, schließen
    zulegen abdecken, schließen
  • increase the range by
    zulegen Militär, militärisch | military termMIL beim Schießen
    zulegen Militär, militärisch | military termMIL beim Schießen
zulegen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • grow
    zulegen zahlenmäßig dazugewinnen
    zulegen zahlenmäßig dazugewinnen
exemples
  • um 10% zulegen
    to grow (oder | orod increase) by 10%
    um 10% zulegen
  • hot up the pace
    zulegen schneller machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zulegen schneller machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • step it up
    zulegen
    zulegen
  • put one’s foot down
    zulegen beim Autofahren umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zulegen beim Autofahren umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • step on it
    zulegen
    zulegen
  • lose
    zulegen draufzahlen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zulegen draufzahlen umgangssprachlich | familiar, informalumg
sich (Dativ | dative (case)dat) einen anderen Namen zulegen
to adopt another (oder | orod a different) name
sich (Dativ | dative (case)dat) einen anderen Namen zulegen
sich (Dativ | dative (case)dat) eine Hornhaut zulegen
sich (Dativ | dative (case)dat) eine Hornhaut zulegen
noch einen Zahn zulegen
to put one’s foot down, to step on it (oder | orod on the gas)
noch einen Zahn zulegen
von der 100-Meter-Marke ab (oder | orod an) musst du Tempo zulegen
you must speed up from the 100-meter amerikanisches Englisch | American EnglishUS (-metre britisches Englisch | British EnglishBr ) mark on(ward[s]) (oder | orod after the 100-meter amerikanisches Englisch | American EnglishUS [-metre britisches Englisch | British EnglishBr mark)
von der 100-Meter-Marke ab (oder | orod an) musst du Tempo zulegen
This amount will therefore have to be supplemented.
Da muss also noch zugelegt werden.
Source: Europarl
I think it's time for me to buy a decent camera.
Ich glaube, es ist an der Zeit, dass ich mir eine anständige Kamera zulege.
Source: Tatoeba
How clever it was of sheep to acquire shepherds!
Wie clever war es von den Schafen sich Schäfer zuzulegen.
Source: TED
I would urge the Council to get a move on and adopt that proposal as a matter of urgency.
Ich fordere den Rat auf, einen Gang zuzulegen und diesen Vorschlag schnellstmöglich anzunehmen.
Source: Europarl
I am optimistic that things will speed up now.
Ich bin jedoch zuversichtlich, dass wir an Tempo zulegen werden.
Source: Europarl
We need the Council and Parliament to speed up the adoption of simplification proposals.
Wichtig ist, dass Rat und Parlament bei der Annahme von Vereinfachungsvorschlägen an Tempo zulegen.
Source: Europarl
Let us move up a gear, you said, Mr&# 160; Barroso.
Wir sollten einen Gang zulegen, wie Sie sagten, Herr Barroso.
Source: Europarl
We support the Commission and we would very much like the Council to move a bit faster.
Wir unterstützen die Kommission und wünschen uns, dass der Rat an Tempo zulegt.
Source: Europarl
It is now time to move up a gear.
Es ist nun an der Zeit, einen Gang zuzulegen.
Source: Europarl
No, we need to do the opposite; a better approach is to go up a gear.
Nein, wir müssen das Gegenteil tun; besser ist es, einen Zahn zuzulegen.
Source: Europarl
With energy prices in mind, I hope that we will add more in future.
Ich hoffe, dass wir in Zukunft noch einiges zulegen, gerade mit Blick auf die Energiepreise.
Source: Europarl
The pace of reform has to speed up.
Wir müssen bei den Reformen einen Schritt zulegen.
Source: Europarl
As a result, stock markets have started to rally in the US and around the world.
Infolgedessen haben die Aktienmärkte in den USA und auf der ganzen Welt angefangen zuzulegen.
Source: News-Commentary
Otherwise, however, major advances have been made, and that is extremely positive.
Aber sonst ist gewaltig zugelegt worden, und das ist absolut erfreulich.
Source: Europarl
We are hoping that it is sufficient even if the euro rises more in relation to the dollar.
Hoffentlich reicht das auch dann aus, wenn der Euro gegenüber dem Dollar noch an Wert zulegt.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :