Traduction Allemand-Anglais de "Zahlung"

"Zahlung" - traduction Anglais

Zahlung
Femininum | feminine f <Zahlung; Zahlungen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • payment
    Zahlung Bezahlen <nurSingular | singular sg>
    settlement
    Zahlung Bezahlen <nurSingular | singular sg>
    Zahlung Bezahlen <nurSingular | singular sg>
exemples
  • Zahlung im Voraus <nurSingular | singular sg>
    payment in advance
    Zahlung im Voraus <nurSingular | singular sg>
  • Zahlung in Raten <nurSingular | singular sg>
    payment by instal(l)ments
    Zahlung in Raten <nurSingular | singular sg>
  • monatliche Zahlung vereinbaren <nurSingular | singular sg>
    to arrange monthly payment
    monatliche Zahlung vereinbaren <nurSingular | singular sg>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • payment
    Zahlung Betrag
    Zahlung Betrag
exemples
  • regelmäßige [verspätete, zusätzliche] Zahlung
    regular [late, additional] payment
    regelmäßige [verspätete, zusätzliche] Zahlung
  • fällige [rückständige, eingegangene] Zahlungen
    payments due [in arrears, received]
    fällige [rückständige, eingegangene] Zahlungen
  • eine Zahlung leisten
    to make a payment
    eine Zahlung leisten
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
mangels Zahlung
in default (oder | orod for want) of payment, for nonpayment (auch | alsoa. non-payment britisches Englisch | British EnglishBr )
mangels Zahlung
jemanden bis zur Zahlung eines Lösegelds gefangen halten
to holdjemand | somebody sb to ransom
jemanden bis zur Zahlung eines Lösegelds gefangen halten
bei sofortiger Zahlung gehen 10 Prozent ab
there is a 10 percent discount for cash payment
bei sofortiger Zahlung gehen 10 Prozent ab
jemanden zur Zahlung der Kosten verurteilen, jemandem die Kosten auferlegen
to orderjemand | somebody sb to pay the costs
jemanden zur Zahlung der Kosten verurteilen, jemandem die Kosten auferlegen
eine Zahlung aufschieben
to defer a payment
eine Zahlung aufschieben
etwas in Zahlung geben
to offeretwas | something sth in part exchange (oder | orod as part payment)
etwas in Zahlung geben
etwas in Zahlung nehmen
to takeetwas | something sth in part payment
etwas in Zahlung nehmen
einen Betrag zur Zahlung anweisen
to order the payment of an amount
einen Betrag zur Zahlung anweisen
auf Zahlung drängen
to press for payment
auf Zahlung drängen
jemandem die Zahlung erleichtern
to facilitate payment forjemand | somebody sb
jemandem die Zahlung erleichtern
Ablehnung der Zahlung
Ablehnung der Zahlung
jemanden zur Zahlung auffordern
to requestjemand | somebody sb to pay, to request payment fromjemand | somebody sb
jemanden zur Zahlung auffordern
ein Altgerät in Zahlung nehmen
to take an old appliance in part-exchange
ein Altgerät in Zahlung nehmen
Zahlung [Vergütung] in bar
cash payment [remuneration]
Zahlung [Vergütung] in bar
auf Zahlung dringen
to demand (oder | orod press for) payment
auf Zahlung dringen
einmalige Zahlung
single payment (oder | orod sum)
einmalige Zahlung
die Zahlung ablehnen
die Zahlung ablehnen
Zahlung a conto
Zahlung a conto
Akkreditiv mit aufgeschobener Zahlung
deferred payment (documentary) credit
Akkreditiv mit aufgeschobener Zahlung
jemandem die Zahlung stunden
to grant (oder | orod allow)jemand | somebody sb extra time to pay, to allowjemand | somebody sb to defer payment
jemandem die Zahlung stunden
Of course, we shall also continue to fight to improve the level of payments.
Selbstverständlich werden wir uns auch weiter für eine Aufstockung der Zahlungen einsetzen.
Source: Europarl
One per cent of all we are prepared to commit, that is supposed to be paid out!
1% von dem Ganzen, was wir verpflichten wollen, soll als Zahlung rüberkommen!
Source: Europarl
Finally, I should like to comment on cross-border payments.
Abschließend möchte ich noch etwas zu den grenzüberschreitenden Zahlungen sagen.
Source: Europarl
The Italian government pays the levy on behalf of the farmers.
Die italienische Regierung übernimmt diese Zahlung für die Landwirte.
Source: Europarl
The idea of annual instalments for the payment of one-off amounts is a possible solution.
Die Idee von Jahresraten für die Zahlung einmaliger Beträge ist eine mögliche Lösung.
Source: Europarl
Yet, to date, we have received no assurance that the Commission' s contribution will be paid.
Bis heute haben wir jedoch keine Zusicherung über die Zahlung des Beitrags der Kommission erhalten.
Source: Europarl
Their logical response is to refuse to pay.
Die Reaktion darauf ist logisch, die Zahlung der Steuer wird verweigert.
Source: Europarl
And, adding insult to injury, about half the payment goes to branches of foreign banks.
Und damit nicht genug, circa die Hälfte der Zahlungen geht an Zweigstellen ausländischer Banken.
Source: News-Commentary
Even after both payments, employers can be better off financially.
Trotz dieser zwei Zahlungen können Arbeitgeber günstiger davonkommen.
Source: News-Commentary
Let us take one example: late payments.
Nehmen wir als Beispiel verspätete Zahlungen.
Source: Europarl
We can approach this in two ways with these payments.
Man kann das jetzt mit diesen Zahlungen auf zwei Weisen angehen.
Source: Europarl
Several have been subject to enormous suits – and enormous payouts.
Mehrere Staaten mussten sich gewaltigen Gerichtsverfahren stellen und immense Zahlungen leisten.
Source: News-Commentary
And yet halting the payments did not stabilize German politics.
Und doch trat nach der Einstellung der Zahlungen keine Stabilisierung der deutschen Politik ein.
Source: News-Commentary
The payments, for example, pose a problem.
So stellen beispielsweise die Zahlungen ein Problem dar.
Source: Europarl
In quite a few lines, no payments whatsoever have been earmarked for the commitments for 2001.
Auf manchen Linien sind für Verpflichtungen 2001 überhaupt keine Zahlungen vorgesehen.
Source: Europarl
Would dispensing aid by making cash transfers directly to the poorest work better?
Würde die Verteilung von Hilfsgeldern durch direkte Zahlungen an die Ärmsten besser funktionieren?
Source: News-Commentary
We accept payment for advertising, and we mark it as such.
Wir akzeptieren Zahlungen für die Anzeigen und so verkaufen wir das auch.
Source: TED
A 10% tax will be withheld from the payment to you.
Von der Zahlung an Sie wird eine zehnprozentige Steuer einbehalten.
Source: Tatoeba
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :