Traduction Anglais-Allemand de "untie"

"untie" - traduction Allemand

untie
transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • aufknoten, lösen
    untie also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    auf-, losbinden, aufmachen
    untie also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    untie also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • befreien
    untie figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    untie figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • untied to
    frei von, nicht gebunden an (accusative (case) | Akkusativakk)
    untied to
untie
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • sich (auf)lösen
    untie
    untie
Tom begann, seine Schuhe aufzubinden.
Tom started to untie his shoes.
Source: Tatoeba
Kriegst du diesen Knoten auf?
Can you untie this knot?
Source: Tatoeba
Also bindet er Odysseus los und Odysseus flippt aus.
So he unties Odysseus, and Odysseus flips out.
Source: TED
Kannst du diesen Knoten entwirren?
Can you untie this knot?
Source: Tatoeba
Ich kann diesen Knoten nicht lösen.
I can't untie this knot.
Source: Tatoeba
Und der Bootsmann widersteht dem klugerweise und bindet Odysseus nicht los.
And the first mate wisely resists and doesn't untie Odysseus.
Source: TED
Er zog das kleine Boot heran, sprang hinein und schwamm bald wieder draußen auf dem Strom.
He untied the skiff at the stern, slipped into it, and was soon rowing cautiously upstream.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :