Traduction Allemand-Anglais de "geizig"

"geizig" - traduction Anglais

geizig
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • greedy
    geizig habgierig
    grasping
    geizig habgierig
    covetous
    geizig habgierig
    avaricious
    geizig habgierig
    geizig habgierig
  • geizig obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → voir „gierig
    geizig obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → voir „gierig
er ist sehr sparsam, man kann schon sagen geizig
he is very thrifty, one could (oder | orod might) even say he’s stingy (oder | orod a miser)
er ist sehr sparsam, man kann schon sagen geizig
man sagt von ihm, er sei geizig
he is said to be miserly
man sagt von ihm, er sei geizig
das brachte ihm den Ruf ein, geizig zu sein
as a result of this he gained (oder | orod that gave him) the reputation of being a miser
das brachte ihm den Ruf ein, geizig zu sein
I wouldn't want you to think I was mean.
Es wäre mir nicht recht, wenn ihr mich für geizig hieltet.
Source: Tatoeba
I wouldn't want you to think I was mean.
Es wäre mir nicht recht, wenn Sie mich für geizig hielten.
Source: Tatoeba
I wouldn't want you to think I was mean.
Es wäre mir nicht recht, wenn du mich für geizig hieltest.
Source: Tatoeba
Parsimony today may lead to all kinds of expenses tomorrow.
Wer heute geizig ist, könnte morgen schon mit allen möglichen Ausgaben konfrontiert sein.
Source: Europarl
We cannot build a European power with miserly States.
Mit geizigen Staaten werden wir keine europäische Großmacht aufbauen können.
Source: Europarl
Accordingly as people become rich, they are apt to be stingy.
Es kann sein, dass Menschen in dem Maße, wie sie reich werden auch geizig werden.
Source: Tatoeba
They have been tightfisted when it comes to short-term equity investments.
Bei kurzfristigen Investitionen waren sie geizig.
Source: News-Commentary
The European Union has, in fact, always been mean in the budgets for education.
Die Europäische Union war eigentlich immer geizig in den Budgets, die die Erziehung betrafen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :