Traduction Allemand-Anglais de "Aufenthalt"

"Aufenthalt" - traduction Anglais

Aufenthalt
Maskulinum | masculine m <Aufenthalt(e)s; Aufenthalte>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • stop
    Aufenthalt des Zuges etc
    halt
    Aufenthalt des Zuges etc
    Aufenthalt des Zuges etc
exemples
  • fünf Minuten Aufenthalt
    five minutes’ stop (stopover, layover amerikanisches Englisch | American EnglishUS )
    fünf Minuten Aufenthalt
  • wie viel Aufenthalt hat der Zug in Chemnitz?
    how long does the train stop (oder | orod wait) in Chemnitz?
    wie viel Aufenthalt hat der Zug in Chemnitz?
  • er durchfährt die Strecke ohne Aufenthalt
    he is making the journey nonstop
    er durchfährt die Strecke ohne Aufenthalt
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • stay
    Aufenthalt Verweilen
    Aufenthalt Verweilen
exemples
  • delay
    Aufenthalt Verzögerung
    holdup
    Aufenthalt Verzögerung
    Aufenthalt Verzögerung
exemples
  • ohne Aufenthalt
    without delay
    ohne Aufenthalt
  • unfreiwilliger Aufenthalt
    involuntary delay (oder | orod holdup)
    unfreiwilliger Aufenthalt
exemples
  • whereabouts (Singular | singularsgoder | or odPlural | plural pl)
    Aufenthalt Aufenthaltsort
    Aufenthalt Aufenthaltsort
  • stay
    Aufenthalt Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Aufenthalt Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
exemples
nach einem kurzen Aufenthalt fuhr der Zug weiter (nach Hamburg)
after a short stop the train went on (oder | orod continued) (to Hamburg)
nach einem kurzen Aufenthalt fuhr der Zug weiter (nach Hamburg)
der Aufenthalt in England war ein Gewinn für sie
she profited (oder | orod benefited) from her stay in England
der Aufenthalt in England war ein Gewinn für sie
ein fünfminütiger Aufenthalt
a stop of five minutes, a five-minute stop
ein fünfminütiger Aufenthalt
ständiger Aufenthalt
fixed (place of) abode, fixed address
ständiger Aufenthalt
sie machte ihm den Aufenthalt zur Qual
she made his stay an ordeal
sie machte ihm den Aufenthalt zur Qual
sie sparten keine Mühe und Kosten, um uns den Aufenthalt angenehm zu machen
they spared no expense or effort to make our stay pleasant (for us)
sie sparten keine Mühe und Kosten, um uns den Aufenthalt angenehm zu machen
ein langer Aufenthalt [Besuch, Winter]
a long stay [visit, winter]
ein langer Aufenthalt [Besuch, Winter]
nach einem Aufenthalt von drei Wochen
after a stay of three weeks, after a three-week stay
nach einem Aufenthalt von drei Wochen
ein neunmonatiger Aufenthalt
a stay of nine months, a nine-month stay
ein neunmonatiger Aufenthalt
ein dreimonatiger Aufenthalt
a three-month stay, a stay of three months
ein dreimonatiger Aufenthalt
ein vierzigtägiger Aufenthalt
a forty-day stay
ein vierzigtägiger Aufenthalt
ein achtmonatiger Aufenthalt
a stay of eight months
ein achtmonatiger Aufenthalt
seinen Aufenthalt über die vorgesehene Zeit hinaus ausdehnen
seinen Aufenthalt über die vorgesehene Zeit hinaus ausdehnen
ein mehrwöchiger Aufenthalt in den Bergen
a stay in the mountains lasting several weeks
ein mehrwöchiger Aufenthalt in den Bergen
ein zehnmonatiger Aufenthalt
a stay of ten months, a ten-month stay
ein zehnmonatiger Aufenthalt
Can you extend my stay until three o'clock?
Können Sie meinen Aufenthalt bis drei Uhr verlängern?
Source: Tatoeba
In my view, the period of storage should not exceed the duration of the stay.
Meiner Meinung nach darf die Speicherung nur für die Dauer des Aufenthalts erfolgen.
Source: Europarl
This will require a long-term presence.
Dies wird einen längeren Aufenthalt vor Ort erfordern.
Source: Europarl
On behalf of the entire Parliament, I wish you a very enjoyable visit.
Ich wünsche Ihnen im Namen des Europäischen Parlaments einen erfolgreichen Aufenthalt.
Source: Europarl
We wish her a very enjoyable stay.
Wir wünschen ihr einen sehr angenehmen Aufenthalt.
Source: Europarl
Following a lengthy stay abroad, Mr Trinh had made investments in his own country.
Herr Trinh hatte nach längerem Aufenthalt im Ausland Investitionen in seinem Heimatland getätigt.
Source: Europarl
The criteria are, amongst others, the length of legal residence and adequate resources.
Kriterien sind unter anderen die Dauer des rechtmäßigen Aufenthalts und ausreichende Einkünfte.
Source: Europarl
When they are in Member States they have the right to asylum and protection.
Flüchtlinge genießen während ihres Aufenthalts in einem Mitgliedstaat Recht auf Asyl und Schutz.
Source: Europarl
The vote will be taken tomorrow at 12 noon.
Definition der Beihilfe zur illegalen Einreise und zum unerlaubten Aufenthalt
Source: Europarl
Visa requirements between Russia and Georgia
Visum für einen längerfristigen Aufenthalt
Source: Europarl
Movement and residence of EU citizens
Sondervorschriften für Einreise und Aufenthalt von Unionsbürgern
Source: Europarl
I wish you all a successful and an enjoyable stay here in Strasbourg.
Ich wünsche Ihnen allen einen erfolgreichen und angenehmen Aufenthalt hier in Straßburg.
Source: Europarl
Being in Aden is symbolic and dangerous
Der Aufenthalt in Aden ist so symbolisch wie gefährlich
Source: GlobalVoices
Even a short stay in Ankara allows one to see these underlying strengths.
Selbst ein kurzer Aufenthalt in Ankara lässt diese grundlegenden Stärken erkennen.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :