Traduction Allemand-Anglais de "Kompetenz"

"Kompetenz" - traduction Anglais

Kompetenz
[kɔmpeˈtɛnts]Femininum | feminine f <Kompetenz; Kompetenzen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • authority, power(sPlural | plural pl)
    Kompetenz Befugnis
    Kompetenz Befugnis
exemples
  • das liegt außerhalb unserer Kompetenz, das übersteigt unsere Kompetenzen
    that is not within our authority
    das liegt außerhalb unserer Kompetenz, das übersteigt unsere Kompetenzen
  • wir haben die Kompetenz, das zu tun
    we are authorized (oder | orod we have the authority) to do that
    wir haben die Kompetenz, das zu tun
  • er hat damit seine Kompetenz(en) überschritten
    he exceeded his authority in doing that, he was not authorized (oder | orod he did not have the right) to do that
    er hat damit seine Kompetenz(en) überschritten
  • area of authority
    Kompetenz Kompetenzbereich
    Kompetenz Kompetenzbereich
exemples
  • authority
    Kompetenz Befähigung <nurSingular | singular sg>
    competence
    Kompetenz Befähigung <nurSingular | singular sg>
    knowledge
    Kompetenz Befähigung <nurSingular | singular sg>
    Kompetenz Befähigung <nurSingular | singular sg>
exemples
  • soziale Kompetenz <nurSingular | singular sg>
    social competence
    soziale Kompetenz <nurSingular | singular sg>
  • ich erkenne seine Kompetenz auf diesem Gebiet voll an <nurSingular | singular sg>
    I completely acknowledge his authority in this field
    ich erkenne seine Kompetenz auf diesem Gebiet voll an <nurSingular | singular sg>
  • competence, cognizanceauch | also a. -s-, jurisdiction, terms britisches Englisch | British EnglishBrPlural | plural pl of reference
    Kompetenz Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Kompetenz Rechtswesen | legal term, lawJUR
exemples
  • in die Kompetenz eines Gerichts fallen
    to fall (oder | orod come) under the cognizance of a court
    in die Kompetenz eines Gerichts fallen
Responsibilities must be clearly delimited.
Die Kompetenzen müssen klar abgegrenzt werden.
Source: Europarl
In other words, it is about competences and the judicious application of the subsidiarity principle.
Das heißt, es geht um die Frage der Kompetenzen und einer sinnvollen Subsidiarität.
Source: Europarl
We are well aware of the powers of the Union, and we know its arsenal.
Uns sind die Kompetenzen der Union in diesem Sektor durchaus bekannt, und wir kennen ihr Arsenal.
Source: Europarl
I would like to thank him for his clear-sightedness, precision and competence.
Ich möchte ihm zur seiner Klarsicht, seiner Genauigkeit, seiner Kompetenz gratulieren.
Source: Europarl
The EU has no competence in this area whatsoever.
Die EU hat in diesem Bereich keinerlei Kompetenz.
Source: Europarl
The self-employed in fisheries is a matter of national competence.
Die Selbständigkeit im Fischereisektor gehört in die einzelstaatliche Kompetenz.
Source: Europarl
Persson exudes competence and authority.
Persson strahlt Kompetenz und Autorität aus.
Source: News-Commentary
He has sapped most power from other state institutions.
Anderen staatlichen Institutionen entzog er die meisten Kompetenzen.
Source: News-Commentary
The Commission must be given the necessary powers here as guardian of the treaties.
Die Kommission muß hier als Hüterin der Verträge mit Kompetenzen ausgestattet werden.
Source: Europarl
For this reason, I cannot therefore endorse the transfer of powers to European level.
Die Übertragung von Kompetenzen auf die europäische Ebene kann ich mithin nicht unterstützen.
Source: Europarl
Labor market deregulation must also be treated as a national obligation.
Auch die Arbeitsmarktregulierung sollte in der nationalen Kompetenz liegen.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :