Traduction Anglais-Allemand de "incapable"

"incapable" - traduction Allemand

incapable
adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • incapable (of) not in a position to
    nicht fähig (genitive (case) | Genitivgen zu tun)
    incapable (of) not in a position to
  • incapable (of)
    nicht imstande (zu tun)
    incapable (of)
  • incapable of doing
    nicht fähig zu tun
    incapable of doing
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • nicht zulassendor | oder od gestattend
    incapable not admitting
    incapable not admitting
exemples
  • hilflos
    incapable helpless
    incapable helpless
  • unbegreiflich
    incapable incomprehensible obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    incapable incomprehensible obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • unempfindlich (of für)
    incapable insensitive obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    incapable insensitive obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
incapable
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • unfähiger Mensch, Nietefeminine | Femininum f
    incapable
    incapable
Unfähig darf man sein, Christ nicht.
You are allowed to be incapable, but not to be a Christian.
Source: Europarl
Sie ist allein zu nichts in der Lage.
She is incapable of doing anything alone.
Source: Tatoeba
Wir sind der Auffassung, dass die Kommission allein keine Informationskampagne konzipieren kann.
We think that the Commission would be incapable, on its own, of devising an information campaign.
Source: Europarl
Ich kann, ebenso wenig wie meine Kollegen, keiner Anerkennung Ausdruck verleihen.
I am just as incapable as my fellow MEPs of expressing such a positive view.
Source: Europarl
Es ist nicht so, als ob die Kommission überhaupt nichts tun könne.
It is not as if the Commission is incapable of doing anything at all.
Source: Europarl
Sehen Sie, Sie haben dem nichts anderes entgegenzusetzen als Ihr Friedensgemurmel.
You see, you are incapable of doing anything except mumbling'peace'.
Source: Europarl
Sie hat sich als nicht reformfähig erwiesen.
It has proved to be incapable of reform.
Source: Europarl
Dieselben Minister haben es nicht fertig gebracht, in Bali konkrete Verpflichtungen zu übernehmen.
These same ministers were incapable of making specific commitments in Bali.
Source: Europarl
Wenn irgendjemand glaubt, die könnten das nicht, der täuscht sich.
Those who think they would be incapable of doing so are deluding themselves.
Source: Europarl
Man kann Vorschriften nicht in Kraft setzen, wenn diese Bedingungen nicht erfüllbar sind.
If these conditions are incapable of being fulfilled, regulations cannot be enforced.
Source: Europarl
Es ist allzu einfach, das, was man selbst nicht fertig bringt, auf andere abzuwälzen.
It is too easy to leave what we are incapable of doing ourselves at the door of others.
Source: Europarl
Leider scheinen Japans staatliche Vertreter zu einer ähnlichen Flexibilität nicht imstande zu sein.
Unfortunately, Japan ’ s public officials appear incapable of similar flexibility.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :