„einsam“: Adjektiv einsamAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) lonely, lonesome retired, secluded, solitary isolated, lonely, secluded deserted Autres exemples... lonely einsam allein einsam allein lonesome amerikanisches Englisch | American EnglishUS einsam einsam exemples ein einsamer Wanderer a lonely wanderer ein einsamer Wanderer einsam und verlassen forlorn, forsaken einsam und verlassen sich einsam fühlen to feel lonely (oder | orod isolated) sich einsam fühlen es wird einsam um ihn er hat nur noch wenige Anhänger figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is becoming isolated es wird einsam um ihn er hat nur noch wenige Anhänger figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig masquer les exemplesmontrer plus d’exemples retired einsam zurückgezogen secluded einsam zurückgezogen solitary einsam zurückgezogen einsam zurückgezogen exemples ein einsames Leben führen to lead a solitary life ein einsames Leben führen isolated einsam abgelegen lonely einsam abgelegen secluded einsam abgelegen einsam abgelegen exemples eine einsame Gegend [Insel] an isolated region [island] eine einsame Gegend [Insel] ein einsamer Ort a secluded place ein einsamer Ort ein einsames Gehöft a lonely (oder | orod solitary) farm ein einsames Gehöft deserted einsam menschenleer einsam menschenleer exemples er wanderte durch einsame Straßen he walked through deserted streets er wanderte durch einsame Straßen exemples einsam lebend Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL solitary einsam lebend Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL exemples das ist einsame Spitze einzigartig umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s absolutely fantastic das ist einsame Spitze einzigartig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Lichtblick“: Maskulinum LichtblickMaskulinum | masculine m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) bright spot, ray of hope bright spot, ray (oder | orod glimmer) of hope Lichtblick Lichtblick exemples das ist wenigstens ein Lichtblick at least there’s a ray of hope das ist wenigstens ein Lichtblick das ist der einzige Lichtblick in ihrem einsamen Leben that is the only bright spot in her lonely life das ist der einzige Lichtblick in ihrem einsamen Leben
„verbannen“: transitives Verb verbannentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) banish, exile expel deport outlaw banish, ostracize -s- banish, dismiss, dispel, expel banish verbannen als Strafe exile verbannen als Strafe verbannen als Strafe exemples jemanden auf eine einsame Insel verbannen to banishjemand | somebody sb to a desert island jemanden auf eine einsame Insel verbannen expel verbannen ausweisen verbannen ausweisen deport verbannen deportieren verbannen deportieren outlaw verbannen Geschichte | historyHIST ächten verbannen Geschichte | historyHIST ächten banish, ostracizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr verbannen ausschließen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig verbannen ausschließen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig banish verbannen vertreiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dismiss verbannen vertreiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dispel verbannen vertreiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig expel verbannen vertreiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig verbannen vertreiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples alle trüben Gedanken aus seinem Herzen verbannen to dismiss all sad thoughts from one’s heart alle trüben Gedanken aus seinem Herzen verbannen „Verbannen“: Neutrum verbannenNeutrum | neuter n <Verbannens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Verbannen → voir „Verbannung“ Verbannen → voir „Verbannung“
„Vorliebe“: Femininum VorliebeFemininum | feminine f <Vorliebe; Vorlieben> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) preference, predilection, liking, fondness, penchant preference, predilection, liking, fondness, penchant (für for) Vorliebe Vorliebe exemples er hat eine besondere Vorliebe für neue Musik he has a particular liking for (oder | orod is particularly partial to) modern music er hat eine besondere Vorliebe für neue Musik er geht mit Vorliebe auf einsamen Pfaden spazieren he prefers to go for walks on little-used paths er geht mit Vorliebe auf einsamen Pfaden spazieren er tut das mit Vorliebe he is always (oder | orod for ever) doing that er tut das mit Vorliebe
„gewöhnen“: transitives Verb gewöhnen [-ˈvøːnən]transitives Verb | transitive verb v/t <Partizip Perfekt | past participlepperf gewöhnt; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) to get children used to being punctual... to accustom a dog to living in the house... exemples jemanden an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] gewöhnen to accustomjemand | somebody sb toetwas | something sth [sb], to getjemand | somebody sb used (oder | orod accustomed) toetwas | something sth [sb] jemanden an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] gewöhnen Kinder an Pünktlichkeit gewöhnen to get children used to being punctual Kinder an Pünktlichkeit gewöhnen einen Hund ans Haus gewöhnen to accustom a dog to living in the house einen Hund ans Haus gewöhnen ein Pferd ans Geschirr gewöhnen to get a horse used (oder | orod break a horse) to harness ein Pferd ans Geschirr gewöhnen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „gewöhnen“: reflexives Verb gewöhnen [-ˈvøːnən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) to acclimatize oneself to high altitudes... exemples sich an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas gewöhnen zur Gewohnheit machen to accustom oneself toetwas | something sth, to get used (oder | orod accustomed) toetwas | something sth sich an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas gewöhnen zur Gewohnheit machen sich an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas gewöhnen sich akklimatisieren to acclimatize oneself toetwas | something sth, to get (oder | orod become) acclimatized toetwas | something sth sich an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas gewöhnen sich akklimatisieren man gewöhnt sich an alles one gets used (oder | orod you get used) to everything man gewöhnt sich an alles er kann sich an das einsame Leben nicht gewöhnen he cannot get used (oder | orod adapt himself) to his lonely life er kann sich an das einsame Leben nicht gewöhnen sich an große Höhen gewöhnen to acclimatize oneself to high altitudes sich an große Höhen gewöhnen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „Gewöhnen“: Neutrum gewöhnenNeutrum | neuter n <Gewöhnens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Gewöhnen → voir „Gewöhnung“ Gewöhnen → voir „Gewöhnung“
„erbarmen“: reflexives Verb erbarmen [-ˈbarmən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <kein ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) he took pity on her... to take pity on... Lord... may the Lord have mercy upon him... we should pity those who are ill and lonely... exemples sich jemandes (oder | orod über jemanden) erbarmen Mitleid haben to pity (oder | orod take pity on)jemand | somebody sb, to showjemand | somebody sb mercy, to have pity (oder | orod mercy) onjemand | somebody sb sich jemandes (oder | orod über jemanden) erbarmen Mitleid haben er erbarmte sich ihrer he took pity on her er erbarmte sich ihrer wir sollten uns der Kranken und Einsamen erbarmen we should pity those who are ill and lonely wir sollten uns der Kranken und Einsamen erbarmen Herr erbarme Dich unser! Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Lord, have mercy upon us! Herr erbarme Dich unser! Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL möge der Herr sich seiner erbarmen may the Lord have mercy (up)on him möge der Herr sich seiner erbarmen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples sich über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas erbarmen umgangssprachlich | familiar, informalumg to take pity onetwas | something sth sich über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas erbarmen umgangssprachlich | familiar, informalumg will sich niemand über die Reste des Essens erbarmen? humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum will nobody take pity on the leftovers from the meal (and eat them)? will sich niemand über die Reste des Essens erbarmen? humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum „erbarmen“: transitives Verb erbarmen [-ˈbarmən]transitives Verb | transitive verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) to move to pity... his misery moved me to pity... that would melt a heart of stone... a miserable life... exemples jemanden erbarmen to movejemand | somebody sb to pity, to arouse pity injemand | somebody sb jemanden erbarmen er erbarmt mich I pity (oder | orod feel sorry for) him er erbarmt mich sein Jammer erbarmte mich his misery moved me to pity sein Jammer erbarmte mich das möchte einen Hund erbarmen umgangssprachlich | familiar, informalumg that would melt a heart of stone das möchte einen Hund erbarmen umgangssprachlich | familiar, informalumg ein Leben, dass (es) Gott erbarm’ a miserable life ein Leben, dass (es) Gott erbarm’ masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „Erbarmen“: Neutrum erbarmenNeutrum | neuter n <Erbarmens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) pity, mercy, compassion pity erbarmen mercy erbarmen compassion erbarmen erbarmen exemples ohne Erbarmen without mercy, merciless ohne Erbarmen kein Erbarmen kennen to know no pity (oder | orod mercy) kein Erbarmen kennen mit jemandem Erbarmen haben to have pity onjemand | somebody sb, to feel pity forjemand | somebody sb mit jemandem Erbarmen haben jemanden um Erbarmen anflehen to begjemand | somebody sb for mercy jemanden um Erbarmen anflehen er singt zum Erbarmen umgangssprachlich | familiar, informalumg he sings miserably er singt zum Erbarmen umgangssprachlich | familiar, informalumg seine Leistungen sind zum Erbarmen umgangssprachlich | familiar, informalumg his work is appalling seine Leistungen sind zum Erbarmen umgangssprachlich | familiar, informalumg Gebet um Erbarmen Religion | religionREL Miserere Gebet um Erbarmen Religion | religionREL masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„aussetzen“: transitives Verb aussetzentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) expose expose, subject offer, promise settle, provide set interrupt, discontinue, suspend suspend, bequeath, postpone, delay suspend suspend disembark, land, put ashore, lower, launch, drop out Autres traductions... expose aussetzen verlassen aussetzen verlassen exemples ein Kind aussetzen to abandon (oder | orod expose) a child ein Kind aussetzen jemanden auf einer einsamen Insel aussetzen to maroonjemand | somebody sb on a desert island jemanden auf einer einsamen Insel aussetzen expose aussetzen unterwerfen subject aussetzen unterwerfen aussetzen unterwerfen exemples jemanden dem allgemeinen Gelächter aussetzen to layjemand | somebody sb open (oder | orod exposejemand | somebody sb) to universal ridicule jemanden dem allgemeinen Gelächter aussetzen einen Motor höchsten Beanspruchungen aussetzen Technik | engineeringTECH to subject an engine to great stress (oder | orod strain) einen Motor höchsten Beanspruchungen aussetzen Technik | engineeringTECH der prallen Sonne [neugierigen Blicken] ausgesetzt sein to be exposed to the blazing sun [inquisitive looks] der prallen Sonne [neugierigen Blicken] ausgesetzt sein jemanden einer Gefahr aussetzen to exposejemand | somebody sb to (a) danger jemanden einer Gefahr aussetzen ständigen Angriffen ausgesetzt sein to be exposed (oder | orod subject) to constant attacks ständigen Angriffen ausgesetzt sein masquer les exemplesmontrer plus d’exemples offer aussetzen Preis, Belohnung promise aussetzen Preis, Belohnung aussetzen Preis, Belohnung exemples für den Sieger einen Pokal aussetzen to offer a cup for the winner für den Sieger einen Pokal aussetzen einen Preis auf jemandes Kopf aussetzen to put a price on sb’s head einen Preis auf jemandes Kopf aussetzen settle aussetzen Rente etc provide aussetzen Rente etc aussetzen Rente etc exemples jemandem eine Pension aussetzen to providejemand | somebody sb with a pension jemandem eine Pension aussetzen set aussetzen Netze aussetzen Netze exemples etwas an jemandem [etwas] aussetzen kritisieren to criticize (oder | orod find fault with)jemand | somebody sb [sth] etwas an jemandem [etwas] aussetzen kritisieren was ist daran auszusetzen? what’s wrong with it? was ist daran auszusetzen? er hat an allem etwas auszusetzen he finds fault with everything er hat an allem etwas auszusetzen ich habe an ihm nichts auszusetzen I have no objection to him, there’s nothing wrong with him ich habe an ihm nichts auszusetzen an seiner Arbeit ist nichts auszusetzen there is nothing wrong with his work an seiner Arbeit ist nichts auszusetzen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples interrupt aussetzen Streik, Kur etc discontinue aussetzen Streik, Kur etc suspend aussetzen Streik, Kur etc aussetzen Streik, Kur etc suspend aussetzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil etc aussetzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil etc bequeath aussetzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Vermächtnis etc aussetzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Vermächtnis etc postpone aussetzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Hinrichtung etc delay aussetzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Hinrichtung etc aussetzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Hinrichtung etc exemples das Verfahren aussetzen to suspend (oder | orod stay) the proceedings das Verfahren aussetzen eine Strafe zur Bewährung aussetzen to give a suspended sentence eine Strafe zur Bewährung aussetzen suspend aussetzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlung aussetzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlung suspend aussetzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Handel an der Börse aussetzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Handel an der Börse disembark aussetzen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Passagiere land aussetzen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Passagiere put ashore aussetzen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Passagiere aussetzen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Passagiere lower, launch, drop (oder | orod heave) out aussetzen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Boote aussetzen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Boote realize aussetzen Musik | musical termMUS bezifferten Bass aussetzen Musik | musical termMUS bezifferten Bass release aussetzen Zoologie | zoologyZOOL Tiere, Fische etc aussetzen Zoologie | zoologyZOOL Tiere, Fische etc plant (out) aussetzen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Pflanzen etc aussetzen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Pflanzen etc complete setting aussetzen BUCHDRUCK Manuskript etc aussetzen BUCHDRUCK Manuskript etc expose aussetzen katholisch | CatholicKATH Allerheiligstes aussetzen katholisch | CatholicKATH Allerheiligstes post aussetzen Militär, militärisch | military termMIL Wachen etc station aussetzen Militär, militärisch | military termMIL Wachen etc aussetzen Militär, militärisch | military termMIL Wachen etc exemples seinen (oder | orod den) Ball aussetzen SPIEL beim Billard to place the ball seinen (oder | orod den) Ball aussetzen SPIEL beim Billard offer (for sale) aussetzen Waren zum Verkauf obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs aussetzen Waren zum Verkauf obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs „aussetzen“: intransitives Verb aussetzenintransitives Verb | intransitive verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) have a rest, have ( stop, break off become irregular misfire, fail, stop, stall miss a turn (have a) rest, have (oder | orod take) a break aussetzen Pause machen aussetzen Pause machen exemples ich muss einmal aussetzen I have to have a rest ich muss einmal aussetzen stop aussetzen von Musik, Lärm etc break off aussetzen von Musik, Lärm etc aussetzen von Musik, Lärm etc exemples mit etwas aussetzen aufhören to stop (oder | orod interrupt, discontinue, suspend)etwas | something sth mit etwas aussetzen aufhören mit der Arbeit aussetzen to stop working mit der Arbeit aussetzen mit der Behandlung aussetzen to discontinue (the) treatment mit der Behandlung aussetzen be(come) irregular aussetzen Medizin | medicineMED von Herztätigkeit, Puls, Atem etc aussetzen Medizin | medicineMED von Herztätigkeit, Puls, Atem etc misfire aussetzen Technik | engineeringTECH von Zündung aussetzen Technik | engineeringTECH von Zündung fail aussetzen Technik | engineeringTECH von Motor stop aussetzen Technik | engineeringTECH von Motor stall aussetzen Technik | engineeringTECH von Motor aussetzen Technik | engineeringTECH von Motor miss a turn aussetzen SPIEL aussetzen SPIEL exemples eine [während der nächsten] Runde aussetzen müssen to miss a [the next] turn eine [während der nächsten] Runde aussetzen müssen „aussetzen“: reflexives Verb aussetzenreflexives Verb | reflexive verb v/r Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) expose oneself... to expose oneself unnecessarily to danger... to lay oneself open to the criticism of one’s opponents... exemples sich aussetzen expose oneself sich aussetzen sich unnötig einer Gefahr aussetzen to expose oneself unnecessarily to danger sich unnötig einer Gefahr aussetzen sich der Kritik seiner Gegner aussetzen to lay oneself open to the criticism of one’s opponents sich der Kritik seiner Gegner aussetzen sich einem Risiko aussetzen to take a chance (oder | orod risk) sich einem Risiko aussetzen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „Aussetzen“: Neutrum aussetzenNeutrum | neuter n <Aussetzens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) interruption, discontinuation, suspension stoppage, break interruption aussetzen eines Streiks etc discontinuation aussetzen eines Streiks etc suspension aussetzen eines Streiks etc aussetzen eines Streiks etc stoppage aussetzen von Musik, Lärm etc break aussetzen von Musik, Lärm etc aussetzen von Musik, Lärm etc Aussetzen → voir „Aussetzung“ Aussetzen → voir „Aussetzung“
„leben“: intransitives Verb leben [ˈleːbən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) live, be alive live, exist live, lead a life live, dwell, reside stay, sojourn live live leben am Leben sein be alive leben am Leben sein leben am Leben sein exemples er lebt! he lives (oder | orod is alive)! er lebt! lebt er noch? is he still alive? lebt er noch? er wird nicht mehr lange leben he will not live much longer, his days are numbered er wird nicht mehr lange leben noch als er lebte while he was still alive noch als er lebte ich will leben I want to live ich will leben sie wollte nicht mehr länger leben she did not want to live any more (oder | orod longer) sie wollte nicht mehr länger leben lang lebe die Königin! long live the Queen! lang lebe die Königin! er lebte unter den Stuarts he lived under the Stuarts er lebte unter den Stuarts Mozart lebte im 18. Jh. Mozart lived in the 18th century Mozart lebte im 18. Jh. wie gehts? man lebt! umgangssprachlich | familiar, informalumg how are you? still alive! surviving! wie gehts? man lebt! umgangssprachlich | familiar, informalumg vegetarisch leben to be a vegetarian vegetarisch leben nicht leben und nicht sterben können not to be able to live or die nicht leben und nicht sterben können so wahr ich lebe! as sure as I live and breathe! upon my life! so wahr ich lebe! er ist mein Vater, wie er leibt und lebt he is the very (spitting) image of my father er ist mein Vater, wie er leibt und lebt das Foto lebt förmlich the photo seems to be alive das Foto lebt förmlich alles, was auf der Erde lebt und webt poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet all that lives and moves on the earth alles, was auf der Erde lebt und webt poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet in ihm leben, weben und sind wir Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL in him we live and move and have our being in ihm leben, weben und sind wir Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL man lebt nur einmal sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw you only live once man lebt nur einmal sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw leben und leben lassen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw live and let live leben und leben lassen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw leben heißt kämpfen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw life is a struggle leben heißt kämpfen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw solange man lebt, gibt es Hoffnung while there is life there is hope solange man lebt, gibt es Hoffnung masquer les exemplesmontrer plus d’exemples live leben existieren exist leben existieren leben existieren exemples ich kann ohne dich nicht leben I cannot live (oder | orod exist) without you ich kann ohne dich nicht leben und so was lebt! umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhumoder | or od pejorativ, abwertend | pejorativepej and such a creature exists und so was lebt! umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhumoder | or od pejorativ, abwertend | pejorativepej davon kann er kaum leben he can barely exist on that davon kann er kaum leben live leben ein bestimmtes Leben führen lead a life leben ein bestimmtes Leben führen leben ein bestimmtes Leben führen exemples einsam leben to live in solitude, to lead a lonely life einsam leben in bescheidenen Verhältnissen leben to live in modest circumstances (oder | orod modestly, on modest means) in bescheidenen Verhältnissen leben dort kann man billig leben one can live cheaply there dort kann man billig leben glücklich [gut, friedlich, kümmerlich] leben to live happily [well, peacefully, miserably], to lead a happy [good, peaceful, miserable] life glücklich [gut, friedlich, kümmerlich] leben primitiv leben to rough it primitiv leben getrennt leben to live apart from one another getrennt leben für sich leben to live for oneself, to live apart from others für sich leben er lebte völlig zurückgezogen he lived completely withdrawn from the world, he lived in absolute seclusion er lebte völlig zurückgezogen er lebte nur für sich allein he lived only for himself er lebte nur für sich allein wild leben von Tieren to live wild wild leben von Tieren er weiß zu leben he knows how to live er weiß zu leben in Armut leben to lead a life of (oder | orod to live in) poverty in Armut leben in Frieden und Freundschaft mit jemandem leben to live in peace and friendship withjemand | somebody sb in Frieden und Freundschaft mit jemandem leben in dem Glauben [der Gewissheit] leben, dass … to live in the belief [certainty] that … in dem Glauben [der Gewissheit] leben, dass … nach einem Grundsatz leben to live by a principle nach einem Grundsatz leben mit jemandem im Streit leben to be at loggerheads withjemand | somebody sb mit jemandem im Streit leben in der Vergangenheit leben to live in the past in der Vergangenheit leben über seine Verhältnisse leben to live beyond one’s means über seine Verhältnisse leben leb(t) wohl! farewell! adieu! good-bye leb(t) wohl! nur in in Saus und Braus leben verschwenderisch umgangssprachlich | familiar, informalumg to live (oder | orod be) in the lap of luxury, to live the high life nur in in Saus und Braus leben verschwenderisch umgangssprachlich | familiar, informalumg nur in in Saus und Braus leben ausschweifend umgangssprachlich | familiar, informalumg to lead a wild life, to indulge in riotous living, to live it up nur in in Saus und Braus leben ausschweifend umgangssprachlich | familiar, informalumg auf großem Fuß leben to live in great (oder | orod grand) style (oder | orod like a king) auf großem Fuß leben mit beiden Füßen im Leben stehen to have a down-to-earth outlook, to have both feet firmly on the ground mit beiden Füßen im Leben stehen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples live leben wohnen dwell leben wohnen reside leben wohnen leben wohnen exemples er lebt in Köln [auf dem Lande] he lives in Cologne [in the country] er lebt in Köln [auf dem Lande] wie lange leben Sie schon in New York? how long have you been living in New York? wie lange leben Sie schon in New York? stay leben sich aufhalten sojourn leben sich aufhalten leben sich aufhalten exemples von etwas leben to live (oder | orod subsist) (up)onetwas | something sth von etwas leben von der Luft leben to live on air von der Luft leben von seiner Arbeit leben to live from one’s work von seiner Arbeit leben von was (oder | orod wovon) lebt er? what does he live on? von was (oder | orod wovon) lebt er? er lebt von seinem Gehalt [seiner Rente] he lives on his salary [pension] er lebt von seinem Gehalt [seiner Rente] er hat genug zu leben he has enough to live on er hat genug zu leben davon kann er gut leben he can make a good living out of that davon kann er gut leben von der Barmherzigkeit anderer leben to live on the charity of others von der Barmherzigkeit anderer leben von Wasser und Brot leben to live on bread and water von Wasser und Brot leben vom Malen leben to live by painting vom Malen leben der Mensch lebt nicht vom Brot allein Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL man shall not live by bread alone der Mensch lebt nicht vom Brot allein Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples für etwas [j-n] leben to live foretwas | something sth [sb] für etwas [j-n] leben für die Kunst (oder | orod der Kunst) leben to live for art für die Kunst (oder | orod der Kunst) leben für eine Idee leben to live for an idea für eine Idee leben sie lebte nur für ihre Kinder, sie lebte nur ihren Kindern she lived only for her children sie lebte nur für ihre Kinder, sie lebte nur ihren Kindern er lebt und stirbt für seine Tochter he lives only for his daughter er lebt und stirbt für seine Tochter masquer les exemplesmontrer plus d’exemples live leben fortbestehen leben fortbestehen exemples sein Andenken lebt im Herzen des Volkes his memory lives on in the hearts of the people sein Andenken lebt im Herzen des Volkes die Hoffnung lebt in mir I am not losing hope die Hoffnung lebt in mir der König lebt noch in den Liedern und Sagen seines Volkes the king lives still (oder | orod on) in the songs and legends of his people der König lebt noch in den Liedern und Sagen seines Volkes „leben“: transitives Verb leben [ˈleːbən]transitives Verb | transitive verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) live live leben leben exemples er lebt sein eigenes [ein trauriges] Leben he lives his own [a sad] life er lebt sein eigenes [ein trauriges] Leben „leben“: unpersönliches Verb leben [ˈleːbən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) live live leben leben exemples hier lebt es sich gut it is good living here hier lebt es sich gut „'Leben“: Neutrum lebenNeutrum | neuter n <Lebens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) that is not enough to keep body and soul together exemples das reicht nicht zum Leben und nicht zum Sterben <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> that is not enough to keep body and soul together das reicht nicht zum Leben und nicht zum Sterben <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>