Traduction Anglais-Allemand de "fondness"

"fondness" - traduction Allemand

fondness
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Zärtlichkeitfeminine | Femininum f
    fondness warmth, tenderness
    Verliebtheitfeminine | Femininum f
    fondness warmth, tenderness
    Innigkeitfeminine | Femininum f
    fondness warmth, tenderness
    Wärmefeminine | Femininum f
    fondness warmth, tenderness
    fondness warmth, tenderness
exemples
  • (for) preference, tendency
    Vorliebefeminine | Femininum f (für), Hangmasculine | Maskulinum m (zu)
    (for) preference, tendency
Da liegt ein wichtiger Unterschied vor, abgesehen von unserem Hang zur Selbstkasteiung.
I think there is an important difference, apart from our extreme fondness for severe self-criticism.
Source: Europarl
Ich habe eine Vorliebe für Süßigkeiten.
I have a fondness for sweets.
Source: Tatoeba
Erstens müssen die Mitgliedstaaten die Chancengleichheit umsetzen.
First, Member States must translate their fondness for equal opportunities into action.
Source: Europarl
Source
fondness
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Zuneigungfeminine | Femininum f (for zu)
    fondness for person
    fondness for person
Da liegt ein wichtiger Unterschied vor, abgesehen von unserem Hang zur Selbstkasteiung.
I think there is an important difference, apart from our extreme fondness for severe self-criticism.
Source: Europarl
Ich habe eine Vorliebe für Süßigkeiten.
I have a fondness for sweets.
Source: Tatoeba
Erstens müssen die Mitgliedstaaten die Chancengleichheit umsetzen.
First, Member States must translate their fondness for equal opportunities into action.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :