Traduction Anglais-Allemand de "solitude"

"solitude" - traduction Allemand

solitude
[-tjuːd] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [-tuːd]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (Ein)Ödefeminine | Femininum f
    solitude place
    abgelegener Ort
    solitude place
    solitude place
  • solitude syn → voir „isolation
    solitude syn → voir „isolation
  • solitude → voir „seclusion
    solitude → voir „seclusion
Ich wollte an einen Ort, an dem ich vollkommene Stille und vollkommene Einsamkeit haben würde.
I wanted a place that I would have total silence and total solitude.
Source: TED
Tatsächlich wissen wir seit Jahrhunderten um die überweltliche Kraft des Alleinseins.
And in fact, we have known for centuries about the transcendent power of solitude.
Source: TED
Einst vereinte uns unsere Einsamkeit
Our solitudes brought us together
Source: GlobalVoices
Durows Abgeschiedenheit: Keine Spur von ein Herz und eine Seele mit Ilja Shebowich oder Igor Sechin.
Durov's solitude: no heartfelt bonding with Ilya Shebovich or Igor Sechin.
Source: GlobalVoices
Denn Alleinsein ist häufig eine entscheidende Zutat von Kreativität.
And this is because solitude is a crucial ingredient often to creativity.
Source: TED
Ich entdeckte den Che, der Liebesgedichte schreibt, und neidete ihm seine Einsamkeit.
I discovered the Che who scribbled love poems and coveted his solitude.
Source: News-Commentary
Tausend Jahre Einsamkeit und Traurigkeit angesichts des Todes des größten Kolumbianers aller Zeiten!
One thousand years of solitude and sadness for the death of the greatest Colombian of all time!
Source: GlobalVoices
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :