Traduction Anglais-Allemand de "pity"

"pity" - traduction Allemand

pity
[ˈpiti]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • it is a (great) pity (to wait)
    es ist (sehr) schade (warten zu müssen)
    it is a (great) pity (to wait)
  • what a pity!
    wie schade!
    what a pity!
  • more’s the pity!
    more’s the pity!
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
pity
[ˈpiti]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • I pity you if you think that pejorative | pejorativ, abwertendpej
    wenn du das denkst, kannst du mir leidtun
    I pity you if you think that pejorative | pejorativ, abwertendpej
  • I pity you
    du tust mir leid
    I pity you
pity
[ˈpiti]intransitive verb | intransitives Verb v/i obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

to take pity on
to take pity on
mitleid(s)los
insusceptible of pity
it is a pity that he is not here
es ist schade, dass er nicht hier ist
it is a pity that he is not here
rush of pity
plötzliches Mitleid
rush of pity
Leider ist der Herr Ratspräsident nicht zugegen.
It is a pity that the President-in-Office of the Council is absent today.
Source: Europarl
Ich meine, das ist schade.
I think that is a pity.
Source: Europarl
Sie durfte sich selbst bemitleiden, nicht aber er sie.
She might pity herself, but he must not pity her.
Source: Books
Er begriff nicht, daß gerade sein Mitleid mit ihr sie reizte.
He did not understand that his pity exasperated her.
Source: Books
Leider wurde in den Schlußfolgerungen von Lissabon kein Zeitplan gefordert.
It was a pity that the Lisbon conclusions did not call for a timetable.
Source: Europarl
Wenn wir nicht einmal selber Mitgefühl mit uns haben, was erwarten wir dann von unseren Feinden?
If we do not have pity for ourselves, what we do we expect of enemies?
Source: GlobalVoices
Die südeuropäischen Länder können einem nur leidtun.
One can only pity the Southern European countries.
Source: News-Commentary
Ich denke, die Süßikeiten sind zu ihnen gegangen, wie schade...
I think the sweets went to them – what a pity...
Source: GlobalVoices
Ich finde es schade, daß wir jetzt so wenig über dieses Thema sprechen.
It is rather a pity, in my opinion, that we talk about it so little.
Source: Europarl
Man kann sich nicht anders als mitleidig dazu stellen, wenn man es überhaupt beachten will.
It's impossible not to observe all this business without feeling pity.
Source: Books
Den alten hab ich nämlig nausgeschmisen wegen seiner Grosen klape.
How we are to be pitied with such a lot of thieves!
Source: Books
Leider kann ich das von einigen seiner Kollegen nicht sagen.
It is a pity I cannot say the same for some of his other colleagues.
Source: Europarl
Schade um die Leute, es sind die Menschen, um die ich traure.
Pity for the people, it is people I am sad for.
Source: GlobalVoices
Dies wäre bedauerlich für Europa und für Großbritannien.
This would be a pity for Europe and for Britain.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :