Traduction Anglais-Allemand de "painting"

"painting" - traduction Allemand

painting
[ˈpeintiŋ]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Malenneuter | Neutrum n
    painting
    Malereifeminine | Femininum f
    painting
    painting
exemples
  • Gemäldeneuter | Neutrum n
    painting picture
    Bildneuter | Neutrum n
    painting picture
    painting picture
  • Malerarbeitenplural | Plural pl
    painting painter’s work
    painting painter’s work
  • Anstrichmasculine | Maskulinum m
    painting painted surface
    Bemalungfeminine | Femininum f
    painting painted surface
    Farbefeminine | Femininum f
    painting painted surface
    painting painted surface
  • Schminkenneuter | Neutrum n
    painting putting on make-up
    Schminkefeminine | Femininum f
    painting putting on make-up
    painting putting on make-up
  • plastischeor | oder od anschauliche Schilderung
    painting vivid description figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    painting vivid description figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Pinselungfeminine | Femininum f
    painting medicine | MedizinMED of ointmentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    painting medicine | MedizinMED of ointmentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
to pick up an old painting in a village
in einem Dorf ein altes Bild entdecken
to pick up an old painting in a village
genre painting
genre painting
she’s no oil painting
sie ist keine strahlende Schönheit
she’s no oil painting
his success in painting
sein Erfolg in der Malereior | oder od beim Malen
his success in painting
the art of painting
(die Kunst der) Malerei
the art of painting
he resumed painting
he resumed painting
it’s like painting the Forth Bridge
das ist eine Arbeit, die nie aufhört
it’s like painting the Forth Bridge
a watercolour painting
ein Aquarellneuter | Neutrum n
a watercolour painting
to slash a painting
to slash a painting
to live by painting
vom Malen leben, sich durch Malen den Lebensunterhalt verdienen
to live by painting
LONDON Im Brüsseler Kunstmuseum ist ein fantastisches Gemälde von Brueghel zu sehen.
LONDON There – is a marvelous painting by Brueghel in the Brussels art gallery.
Source: News-Commentary
Hier folgen einige von Federicos Gemälden:
Below are some of Federico s paintings ’:
Source: GlobalVoices
Wieso zeichnet sie heute ein so negatives Bild?
Why is she painting such a negative picture today?
Source: Europarl
Damit meine ich die Musik und die Malerei.
I have in mind music and painting.
Source: Europarl
Die 53 Stimmen Zaires: Berühmte Gemälde aus Lubumbashi
53 Echoes of Zaire: Popular Painting From Lubumbashi · Global Voices
Source: GlobalVoices
Gates ist nicht der Einzige, der sich problemlos Basketballteams und Gemälde kaufen kann.
Gates is not the only one who can easily buy teams and paintings.
Source: News-Commentary
Sie betrachteten die von ihnen erworbenen Gemälde und Skulpturen als eine Verbindung zur Ewigkeit.
They saw their acquisitions of paintings and sculptures as a connection to eternity.
Source: News-Commentary
Einer der beiden Schützen als religiöse Ikone, Urheber unbekannt.
One of the shooters given a religious treatment in a painting by an unknown author.
Source: GlobalVoices
Wir könnten heute genauso gut über abstrakte Malerei diskutieren.
We might just as well be discussing abstract painting today.
Source: Europarl
Warum die Leute nur immerzu bauen und anstreichen?
Why are they always painting and building?
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :