Traduction Allemand-Anglais de "prallen"

"prallen" - traduction Anglais

prallen
[ˈpralən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • gegen anAkkusativ | accusative (case) akk etwas prallen abprallen <sein>
    to bounce (oder | orod rebound) againstetwas | something sth
    gegen anAkkusativ | accusative (case) akk etwas prallen abprallen <sein>
  • gegen anAkkusativ | accusative (case) akk etwas prallen stoßen <sein>
    to bump (oder | orod knock) against (oder | orod into)etwas | something sth
    gegen anAkkusativ | accusative (case) akk etwas prallen stoßen <sein>
  • gegen anAkkusativ | accusative (case) akk etwas prallen kollidieren <sein>
    to crash (oder | orod smash) intoetwas | something sth
    gegen anAkkusativ | accusative (case) akk etwas prallen kollidieren <sein>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • gegen jemanden prallen <sein>
    to bump (oder | orod knock, run) intojemand | somebody sb
    gegen jemanden prallen <sein>
exemples
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas prallen <sein>
    to bounce (oder | orod rebound) againstetwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas prallen <sein>
  • der Ball prallte auf den Boden <sein>
    the ball bounced on (oder | orod hit) the floor
    der Ball prallte auf den Boden <sein>
exemples
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas prallen <h>
    to beat down onetwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas prallen <h>
  • die Sonne prallte auf die Felder <h>
    the sun beat down on the fields
    die Sonne prallte auf die Felder <h>
der prallen Sonne [neugierigen Blicken] ausgesetzt sein
to be exposed to the blazing sun [inquisitive looks]
der prallen Sonne [neugierigen Blicken] ausgesetzt sein
in der prallen Sonne
in the blazing sun
in der prallen Sonne
in der prallen Sonne sitzen
to sit in the blazing sun
in der prallen Sonne sitzen
to hit the windscreen
gegen die Windschutzscheibe prallen
wir haben in der prallen Sonne geschmort
we roasted in the hot sun
wir haben in der prallen Sonne geschmort
mit prallen Segeln
with taut sails
mit prallen Segeln
The bullet glanced off his helmet.
Die Kugel prallte von seinem Helm ab.
Source: Tatoeba
They have all failed to get through the Council, because it is not taking its responsibilities here.
Sie prallen am Rat ab, einem Rat, der in dieser Hinsicht seine Verantwortung nicht übernimmt.
Source: Europarl
Obviously, there is a clash of interests.
Natürlich prallen die Interessen aufeinander.
Source: Europarl
You are forced to swerve and you hit a tree, knocking yourself unconscious.
Sie müssen ausweichen, prallen gegen einen Baum und sind bewusstlos.
Source: Europarl
It is both first world and third world in one single state.
Hier prallen in einem einzigen Staat die erste und die dritte Welt aufeinander.
Source: Europarl
In the doorway the Marshal came into collision with Levin.
In der Tür prallte der Gouvernements-Adelsmarschall mit Ljewin zusammen.
Source: Books
Any major change such as this still unfortunately comes up against a brick wall regarding policy.
Jede derart grundlegende Veränderung prallt jedoch leider immer noch an der Mauer der Politik ab.
Source: Europarl
Obviously, when extremely strong waves hit coral reefs, some coral breaks off.
Wenn äußerst starke Wellen auf Korallenriffe prallen, brechen selbstverständlich einige Korallen ab.
Source: News-Commentary
The last dart he threw, bounced off the board.
Der letzte Pfeil den er warf, prallte vom Brett ab.
Source: Tatoeba
It was clear that the reform bandwagon had hit a wall.
Es war klar, dass der fahrende Reformzug gegen eine Mauer geprallt war.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :