„umrissen“: Partizip Perfekt umrissenPartizip Perfekt | past participle pperf Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) umrissen → voir „umreißen“ umrissen → voir „umreißen“ „umrissen“: Adjektiv umrissenAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) clear-cut... rough... exemples scharf (oder | orod klar) umrissen Profil, Konturen etc sharply defined (oder | orod outlined) scharf (oder | orod klar) umrissen Profil, Konturen etc scharf (oder | orod klar) umrissen Programm, Plan etc clearly defined (oder | orod outlined, delineated) scharf (oder | orod klar) umrissen Programm, Plan etc fest umrissen Ansichten etc clear-cut fest umrissen Ansichten etc grob umrissen Bericht, Inhaltsangabe etc rough grob umrissen Bericht, Inhaltsangabe etc masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„Umriss“: Maskulinum UmrissMaskulinum | masculine m <Umrisses; Umrisse> Umriß <Umrisses; Umrisse> AR Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) outline, contour, profile, silhouette skyline outline contour, profile, outline silhouette outline Umriss Kontur, Silhouette contour Umriss Kontur, Silhouette profile Umriss Kontur, Silhouette silhouette Umriss Kontur, Silhouette Umriss Kontur, Silhouette exemples etwas im Umriss entwerfen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to outlineetwas | something sth etwas im Umriss entwerfen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig nur die Umrisse der Berge waren in der Dunkelheit zu erkennen only the contours (oder | orod silhouette) of the mountains could be made out in the darkness nur die Umrisse der Berge waren in der Dunkelheit zu erkennen skyline Umriss gegen den Himmel Umriss gegen den Himmel outline Umriss figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Umriss figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples eine Weltgeschichte in Umrissen an outline of world history eine Weltgeschichte in Umrissen eine Epoche in großen Umrissen schildern to give a broad overview of an era eine Epoche in großen Umrissen schildern contour Umriss Technik | engineeringTECH outline Umriss Technik | engineeringTECH Umriss Technik | engineeringTECH profile Umriss Technik | engineeringTECH Profil Umriss Technik | engineeringTECH Profil silhouette Umriss Medizin | medicineMED in der Röntgenologie Umriss Medizin | medicineMED in der Röntgenologie
„skizzieren“: transitives Verb skizzieren [skɪˈtsiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sketch, make a sketch of, outline outline, sketch, trace out sketch, outline, make a rough draft of sketch skizzieren mit wenigen Strichen make a sketch of skizzieren mit wenigen Strichen outline skizzieren mit wenigen Strichen skizzieren mit wenigen Strichen exemples etwas in groben Umrissen skizzieren auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to make a rough sketch ofetwas | something sth etwas in groben Umrissen skizzieren auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig outline, sketch, trace (out) skizzieren umreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig skizzieren umreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples er skizzierte den Inhalt des Buches he outlined the contents of the book er skizzierte den Inhalt des Buches sketch skizzieren entwerfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig outline skizzieren entwerfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig make a rough draft of skizzieren entwerfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig skizzieren entwerfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples einen Vortrag nur flüchtig skizzieren to outline a lecture briefly einen Vortrag nur flüchtig skizzieren
„hervortreten“: intransitives Verb hervortretenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) come out, emerge, appear stand out protrude, pop out, bulge stand out, protrude, bulge distinguish oneself, make oneself a name come out project step out step (oder | orod come) out hervortreten herauskommen hervortreten herauskommen exemples aus dem Haus hervortreten to step out of the house aus dem Haus hervortreten come out hervortreten auftauchen emerge hervortreten auftauchen appear hervortreten auftauchen hervortreten auftauchen exemples hinter (Dativ | dative (case)dat) etwas hervortreten to come out (oder | orod emerge) from behindetwas | something sth hinter (Dativ | dative (case)dat) etwas hervortreten die Umrisse des Gebäudes traten allmählich aus der Dunkelheit hervor the outline of the building gradually emerged out of the darkness die Umrisse des Gebäudes traten allmählich aus der Dunkelheit hervor der Mond tritt zwischen den Wolken hervor the moon comes out of the clouds der Mond tritt zwischen den Wolken hervor stand out hervortreten sich abheben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hervortreten sich abheben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples die Figuren treten plastisch hervor the figures stand out in relief die Figuren treten plastisch hervor etwas hervortreten lassen to makeetwas | something sth stand out, to bring out (oder | orod show up)etwas | something sth etwas hervortreten lassen protrude hervortreten von Augen bulge hervortreten von Augen hervortreten von Augen auch | alsoa. pop out hervortreten vor Erstaunen etc hervortreten vor Erstaunen etc stand out hervortreten von Adern protrude hervortreten von Adern bulge hervortreten von Adern hervortreten von Adern distinguish oneself, make oneself a name (durch by als as) hervortreten sich hervortun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hervortreten sich hervortun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig come out hervortreten an die Öffentlichkeit treten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hervortreten an die Öffentlichkeit treten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples er ist kürzlich mit einem neuen Roman hervorgetreten he recently came out with (oder | orod brought out) a new novel er ist kürzlich mit einem neuen Roman hervorgetreten project hervortreten Medizin | medicineMED von Knochen hervortreten Medizin | medicineMED von Knochen
„fließend“: Adjektiv fließendAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) flowing flowing, running flowing, floating flowing, fluent, voluble flowing, fluent, fluid, smooth, easy flowing fluid, indistinct liquid fluent flowing smoothly, fast-moving flowing fließend unklar definiert fließend unklar definiert exemples fließende Umrisse flowing outlines fließende Umrisse flowing fließend Wasser etc running fließend Wasser etc fließend Wasser etc exemples fließende Gewässer bodies of running water fließende Gewässer ein Zimmer mit fließendem Wasser a room with running water ein Zimmer mit fließendem Wasser ein Zimmer mit fließendem warmem und kaltem Wasser a room with hot and cold (running) water ein Zimmer mit fließendem warmem und kaltem Wasser flowing (oder | orod moving) smoothly, fast-moving (attributiv, beifügend | attributive useattr) fließend Verkehr fließend Verkehr flowing fließend Haare, Gewänder figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig floating fließend Haare, Gewänder figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fließend Haare, Gewänder figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig flowing fließend Rede, Vortrag etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fluent fließend Rede, Vortrag etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig voluble fließend Rede, Vortrag etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fließend Rede, Vortrag etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig flowing fließend Stil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fluent fließend Stil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fluid fließend Stil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig smooth fließend Stil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig easy fließend Stil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fließend Stil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples in fließendem Russisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig in fluent Russian in fließendem Russisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig flowing fließend Handschrift figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fließend Handschrift figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fluid fließend unbestimmt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig indistinct fließend unbestimmt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fließend unbestimmt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples die Grenzen zwischen Stolz und Hochmut sind fließend the boundaries between pride and haughtiness are hard to distinguish die Grenzen zwischen Stolz und Hochmut sind fließend liquid fließend in der Phonetik fließend in der Phonetik fluent fließend Geologie | geologyGEOL Lava fließend Geologie | geologyGEOL Lava „fließend“: Adverb fließendAdverb | adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) smoothly fluently, with great fluency smoothly fließend nicht stockend fließend nicht stockend exemples der Verkehr wickelt sich fließend ab traffic is flowing smoothly der Verkehr wickelt sich fließend ab fluently fließend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig with great fluency fließend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fließend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples fließend lesen to read fluently fließend lesen er spricht fließend Deutsch he speaks German fluently (oder | orod fluent German) er spricht fließend Deutsch
„Darstellung“: Femininum DarstellungFemininum | feminine f <Darstellung; Darstellungen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) description, depiction, picture, portrayal representation, depiction, portrayal reproduction acting, portrayal, interpretation, performance preparation, production, synthesis description, representation description Darstellung Beschreibung depiction Darstellung Beschreibung picture Darstellung Beschreibung portrayal Darstellung Beschreibung Darstellung Beschreibung exemples eine ausführliche Darstellung a detailed description (oder | orod portrayal) eine ausführliche Darstellung eine ungenaue Darstellung an inaccurate account eine ungenaue Darstellung eine Darstellung in Umrissen an outline eine Darstellung in Umrissen eine bildliche Darstellung a pictorial representation eine bildliche Darstellung eine plastische Darstellung a vivid (oder | orod plastic, graphic) depiction eine plastische Darstellung seine Darstellung des Vorfalls his version (oder | orod account) of the incident seine Darstellung des Vorfalls falsche Darstellung des Sachverhaltes Rechtswesen | legal term, lawJUR incorrect account (oder | orod recital) of fact, misrepresentation of fact falsche Darstellung des Sachverhaltes Rechtswesen | legal term, lawJUR masquer les exemplesmontrer plus d’exemples representation Darstellung Wiedergabe depiction Darstellung Wiedergabe portrayal Darstellung Wiedergabe Darstellung Wiedergabe exemples eine ausgezeichnete Darstellung meines Vaters an excellent portrait of my father eine ausgezeichnete Darstellung meines Vaters die Darstellung der Natur bei den alten Meistern the rendering (oder | orod handling, treatment) of nature by the old masters die Darstellung der Natur bei den alten Meistern reproduction Darstellung Reproduktion Darstellung Reproduktion exemples moderne Darstellungen sammeln to collect modern reproductions moderne Darstellungen sammeln acting Darstellung Theater | theatre, theaterTHEAT portrayal Darstellung Theater | theatre, theaterTHEAT performance Darstellung Theater | theatre, theaterTHEAT Darstellung Theater | theatre, theaterTHEAT interpretation Darstellung Theater | theatre, theaterTHEAT Interpretation Darstellung Theater | theatre, theaterTHEAT Interpretation exemples seine Darstellung des Faust his interpretation of (the part of) Faust seine Darstellung des Faust exemples die Darstellung Christi im Tempel Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST the presentation of Christ in the Temple die Darstellung Christi im Tempel Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST preparation Darstellung Chemie | chemistryCHEM synthesis Darstellung Chemie | chemistryCHEM Darstellung Chemie | chemistryCHEM production Darstellung Chemie | chemistryCHEM industrielle Darstellung Chemie | chemistryCHEM industrielle description Darstellung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH representation Darstellung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Darstellung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH exemples eine grafische Darstellung a graphic representation, a diagram (oder | orod figure, chart) eine grafische Darstellung
„deutlich“: Adjektiv deutlichAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) clear, distinct clear, plain, obvious, definite, positive clear, evident, obvious clear, lucid, intelligible plain, blunt, outspoken pronounced, marked distinct, clear, legible, readable, plain articulate perceptible, palpable conspicuous, visible Autres traductions... clear deutlich klar distinct deutlich klar deutlich klar exemples deutliche Umrisse distinct (oder | orod clear, sharp) outlines deutliche Umrisse er hat keine deutliche Erinnerung mehr daran he has no distinct (oder | orod clear) recollection of it er hat keine deutliche Erinnerung mehr daran clear deutlich eindeutig, erkennbar plain deutlich eindeutig, erkennbar obvious deutlich eindeutig, erkennbar definite deutlich eindeutig, erkennbar positive deutlich eindeutig, erkennbar deutlich eindeutig, erkennbar exemples deutliche Anzeichen einer Krise clear signs of a crisis deutliche Anzeichen einer Krise eine deutliche Antwort a clear (oder | orod plain) answer eine deutliche Antwort ein deutlicher Beweis positive proof ein deutlicher Beweis ein deutlicher Wink a broad hint ein deutlicher Wink etwas deutlich machen (oder | orod werden lassen) to makeetwas | something sth clear (oder | orod plain) to showetwas | something sth clearly etwas deutlich machen (oder | orod werden lassen) jemandem etwas deutlich machen erklären to explainetwas | something sth (oder | orod pointetwas | something sth out) tojemand | somebody sb jemandem etwas deutlich machen erklären jemandem etwas deutlich machen klarmachen to makeetwas | something sth clear tojemand | somebody sb, to bringetwas | something sth home tojemand | somebody sb jemandem etwas deutlich machen klarmachen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples clear deutlich augenfällig evident deutlich augenfällig obvious deutlich augenfällig deutlich augenfällig exemples sein Vortrag machte deutlich, dass … his lecture made it clear that … sein Vortrag machte deutlich, dass … clear deutlich verständlich lucid deutlich verständlich intelligible deutlich verständlich deutlich verständlich exemples eine deutliche Erklärung a clear (oder | orod lucid) explanation eine deutliche Erklärung plain deutlich unmissverständlich blunt deutlich unmissverständlich outspoken deutlich unmissverständlich deutlich unmissverständlich exemples eine deutliche Sprache reden to be plain-spoken, not to mince one’s words eine deutliche Sprache reden (mit jemandem) sehr deutlich werden to use words of one syllable (withjemand | somebody sb), to speak in very plain terms (tojemand | somebody sb) (mit jemandem) sehr deutlich werden das war (aber) deutlich! that was plain speaking! that was blunt! das war (aber) deutlich! pronounced deutlich ausgesprochen marked deutlich ausgesprochen deutlich ausgesprochen distinct deutlich lesbar clear deutlich lesbar legible deutlich lesbar readable deutlich lesbar deutlich lesbar auch | alsoa. plain deutlich Druck deutlich Druck articulate deutlich artikuliert deutlich artikuliert perceptible deutlich spürbar palpable deutlich spürbar deutlich spürbar conspicuous deutlich sichtbar visible deutlich sichtbar deutlich sichtbar audible deutlich hörbar deutlich hörbar „deutlich“: Adverb deutlichAdverb | adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) clearly, distinctly plainly, bluntly, outspokenly clearly, distinctly, legibly, readably clearly deutlich klar distinctly deutlich klar deutlich klar exemples deutlich sprechen to speak clearly deutlich sprechen etwas wird deutlich sichtbar etwas | somethingsth becomes clearly visible etwas wird deutlich sichtbar plainly deutlich unmissverständlich bluntly deutlich unmissverständlich outspokenly deutlich unmissverständlich deutlich unmissverständlich exemples du brauchtest es nicht so deutlich zu sagen you needn’t put it so bluntly du brauchtest es nicht so deutlich zu sagen clearly deutlich lesbar distinctly deutlich lesbar legibly deutlich lesbar readably deutlich lesbar deutlich lesbar exemples deutlich schreiben to write clearly (oder | orod legibly) deutlich schreiben
„Handlung“: Femininum HandlungFemininum | feminine f <Handlung; Handlungen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) act, action, deed act story, action, plot act, rite ceremony, ritual business, shop, store act Handlung Tat action Handlung Tat deed Handlung Tat Handlung Tat exemples eine feindselige Handlung a hostile act eine feindselige Handlung eine kriegerische Handlung an act of war eine kriegerische Handlung eine leichtfertige Handlung a frivolous act eine leichtfertige Handlung eine unbewusste Handlung an unconscious act eine unbewusste Handlung die Beweggründe seiner Handlung waren gut he had good motives for what he did die Beweggründe seiner Handlung waren gut für seine Handlungen verantwortlich sein to be responsible for one’s actions für seine Handlungen verantwortlich sein masquer les exemplesmontrer plus d’exemples act Handlung Rechtswesen | legal term, lawJUR Handlung Rechtswesen | legal term, lawJUR exemples eine rechtswidrige (oder | orod unerlaubte) Handlung (begehen) (to commit) an illegal (oder | orod unlawful) act eine rechtswidrige (oder | orod unerlaubte) Handlung (begehen) betrügerische Handlung fraudulent act betrügerische Handlung schlüssige Handlung conclusive act schlüssige Handlung strafbare Handlung punishable (oder | orod criminal) offence britisches Englisch | British EnglishBr punishable (oder | orod criminal) offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS strafbare Handlung unsittliche (oder | orod sittenwidrige, unzüchtige) Handlung immoral (oder | orod indecent) act unsittliche (oder | orod sittenwidrige, unzüchtige) Handlung masquer les exemplesmontrer plus d’exemples story Handlung eines Romans, eines Films action Handlung eines Romans, eines Films plot Handlung eines Romans, eines Films Handlung eines Romans, eines Films exemples die Handlung spielt im 18. Jahrhundert the story takes place during the eighteenth century die Handlung spielt im 18. Jahrhundert ein knapper Umriss der Handlung a rough outline of the plot ein knapper Umriss der Handlung Ort der Handlung scene of the action Ort der Handlung Ort der Handlung ist London the story is set in London Ort der Handlung ist London Personen der Handlung characters, dramatis personae Personen der Handlung ohne Handlung slow-moving ohne Handlung viel Handlung a lot of action viel Handlung voll(er) Handlung full of action voll(er) Handlung masquer les exemplesmontrer plus d’exemples act Handlung Religion | religionREL rite Handlung Religion | religionREL Handlung Religion | religionREL exemples heilige Handlung sacramental act, sacred rite heilige Handlung ceremony Handlung humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum ritual Handlung humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum Handlung humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum exemples das Essen ist bei ihm (oder | orod für ihn) immer eine feierliche Handlung he makes a real ceremony out of eating das Essen ist bei ihm (oder | orod für ihn) immer eine feierliche Handlung business Handlung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH shop Handlung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Handlung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH store besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS Handlung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Handlung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
„darstellen“: transitives Verb darstellentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) portray, describe, depict represent, depict, picture, portray, show be, constitute, represent, mean prepare, synthesize -s-, produce interpret, play, perform) the part of, portray describe, construct, represent simulate portray darstellen beschreiben describe darstellen beschreiben depict darstellen beschreiben darstellen beschreiben exemples etwas erschöpfend darstellen to give an exhaustive description ofetwas | something sth etwas erschöpfend darstellen etwas genau darstellen to describeetwas | something sth in detail etwas genau darstellen ein Ereignis falsch darstellen to misrepresent an event, to give a false account (oder | orod distorted picture) of an event ein Ereignis falsch darstellen etwas in großen Zügen (oder | orod Umrissen) darstellen to outlineetwas | something sth etwas in großen Zügen (oder | orod Umrissen) darstellen so wie du ihn darstellst the way you describe (oder | orod portray) him so wie du ihn darstellst masquer les exemplesmontrer plus d’exemples represent darstellen wiedergeben, zeigen depict darstellen wiedergeben, zeigen picture darstellen wiedergeben, zeigen portray darstellen wiedergeben, zeigen show darstellen wiedergeben, zeigen darstellen wiedergeben, zeigen exemples was soll das Gemälde darstellen? what is the painting supposed to represent? was soll das Gemälde darstellen? das Bild stellt den jungen Goethe dar the picture shows Goethe as a young man das Bild stellt den jungen Goethe dar be darstellen bedeuten constitute darstellen bedeuten represent darstellen bedeuten auch | alsoa. mean darstellen bedeuten darstellen bedeuten exemples sein Sieg stellte eine Überraschung dar his victory constituted (oder | orod was) a surprise sein Sieg stellte eine Überraschung dar der Fremdenverkehr stellt eine wichtige Einnahmequelle dar tourist traffic constitutes (oder | orod provides, represents) an important source of income der Fremdenverkehr stellt eine wichtige Einnahmequelle dar er stellt alles für mich dar he means (oder | orod is) everything to me er stellt alles für mich dar was soll das Zeichen darstellen? what does this symbol mean (oder | orod stand for, represent)? was soll das Zeichen darstellen? er stellt wirklich etwas dar umgangssprachlich | familiar, informalumg he really is an impressive figure, he is quite something er stellt wirklich etwas dar umgangssprachlich | familiar, informalumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples act (oder | orod play, perform) (the part of), portray darstellen Theater | theatre, theaterTHEAT spielen darstellen Theater | theatre, theaterTHEAT spielen interpret darstellen Theater | theatre, theaterTHEAT interpretieren darstellen Theater | theatre, theaterTHEAT interpretieren exemples ein Gast wird das Gretchen darstellen a guest will play (the part of) Gretchen ein Gast wird das Gretchen darstellen prepare, synthesizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr darstellen Chemie | chemistryCHEM darstellen Chemie | chemistryCHEM produce britisches Englisch | British EnglishBr darstellen Chemie | chemistryCHEM industriell darstellen Chemie | chemistryCHEM industriell exemples ein Element rein darstellen to isolate an element ein Element rein darstellen ein Metall elektrolytisch darstellen to prepare a metal by electrolysis ein Metall elektrolytisch darstellen describe darstellen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH construct darstellen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH represent darstellen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH darstellen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH exemples etwas grafisch [schematisch] darstellen to representetwas | something sth graphically [schematically] etwas grafisch [schematisch] darstellen eine Kurve grafisch (oder | orod zeichnerisch) darstellen to trace (oder | orod plot) a curve eine Kurve grafisch (oder | orod zeichnerisch) darstellen etwas in einem Diagramm darstellen to draw a diagram ofetwas | something sth etwas in einem Diagramm darstellen simulate darstellen Militär, militärisch | military termMIL beim Manöver darstellen Militär, militärisch | military termMIL beim Manöver „darstellen“: reflexives Verb darstellenreflexives Verb | reflexive verb v/r Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) present itself... the problem appeared to be (... exemples sich darstellen literarisch | literaryliter present itself, appear sich darstellen literarisch | literaryliter das Problem stellte sich (als) schwierig dar the problem appeared (to be) (oder | orod presented itself as) difficult das Problem stellte sich (als) schwierig dar „Darstellen“: Neutrum darstellenNeutrum | neuter n <Darstellens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Darstellen → voir „Darstellung“ Darstellen → voir „Darstellung“
„paar“: Indefinitpronomen paar [paːr]Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr <undeklinierbar | indeclinableundekl> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) a few... I was there with some friends... its just a couple of euros!... with a few euros in one’s pocket... he took a few steps... for a few days... ein paar Male → voir „paarmal“ ein paar Male → voir „paarmal“ exemples ein paar einige a few, some, a couple of ein paar einige sind viele von deinen Freunden gekommen? nur ein paar did many of your friends come? only a few sind viele von deinen Freunden gekommen? nur ein paar ich war mit ein paar Freunden dort I was there with some friends ich war mit ein paar Freunden dort ein paar hundert several (oder | orod a few) hundred ein paar hundert die paar Euro! its just a couple of euros! die paar Euro! mit ein paar Euro in der Tasche with a few euros in one’s pocket mit ein paar Euro in der Tasche warte doch die paar Minuten! just wait a few minutes (oder | orod a minute or two)! warte doch die paar Minuten! er machte ein paar Schritte he took a few steps er machte ein paar Schritte die Umrisse mit ein paar groben Strichen andeuten to sketch the outlines with a few rough strokes die Umrisse mit ein paar groben Strichen andeuten auf ein paar Tage for a few days, for a day or two auf ein paar Tage vor ein paar Jahren a few years ago vor ein paar Jahren vor ein paar Tagen a few days ago, the other day vor ein paar Tagen wir kommen in ein paar Tagen zurück we will be back in (oder | orod within) a few days (oder | orod in a day or two) wir kommen in ein paar Tagen zurück in den nächsten paar Tagen in the next few days in den nächsten paar Tagen mit ein paar Worten in a few words, in a nutshell mit ein paar Worten kann ich Sie auf ein paar Worte sprechen? may I have a word (oder | orod a few words) with you? kann ich Sie auf ein paar Worte sprechen? schreiben Sie mir ein paar Zeilen! drop me a line! schreiben Sie mir ein paar Zeilen! sich mit ein paar Zeilen bedanken to write a few words of thanks sich mit ein paar Zeilen bedanken du kriegst gleich ein paar! umgangssprachlich | familiar, informalumg I’ll land you one in a minute! du kriegst gleich ein paar! umgangssprachlich | familiar, informalumg ein paar Dutzend (oder | orod dutzend) Male a few dozen times ein paar Dutzend (oder | orod dutzend) Male ich habe es dir schon ein paar Dutzend (oder | orod dutzend) Mal gesagt! I have told you that dozens (and dozens) of times! ich habe es dir schon ein paar Dutzend (oder | orod dutzend) Mal gesagt! masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „paar“: Adjektiv paar [paːr]Adjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) paired even paired paar Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL Blätter, Flossen paar Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL Blätter, Flossen even paar Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Zahl paar Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Zahl exemples paar oder unpaar even or odd (oder | orod uneven) paar oder unpaar