Traduction Anglais-Allemand de "contour"

"contour" - traduction Allemand

contour
[ˈk(ɒ)ntu(r)]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Konturfeminine | Femininum f
    contour
    Umrissmasculine | Maskulinum m
    contour
    contour
  • Umrissliniefeminine | Femininum f
    contour defining line
    contour defining line
  • Außenliniefeminine | Femininum f
    contour military term | Militär, militärischMIL of ramparts
    contour military term | Militär, militärischMIL of ramparts
  • geschlossene Kurve
    contour mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    contour mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • Isohypsefeminine | Femininum f (Höhenlinie)
    contour contour line
    contour contour line
contour
[ˈk(ɒ)ntu(r)]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • das Pflügenand | und u. Säen längs der Höhenlinien (zur Verhütung von Bodenerosion) betreffend
    contour agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR
    contour agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR
contour
[ˈk(ɒ)ntu(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Wir stehen vor immensen Aufgaben.
The contours of the challenge are wide.
Source: Europarl
Ein politisch wie geographisch konturloses Europa lehnen die Bürger ab.
A Europe without political or geographical contours is a Europe that the public reject.
Source: Europarl
Die Umrisse der Lösung zeichnen sich ganz klar ab.
We can see clearly the contours of the solution.
Source: Europarl
Allerdings steht der Umfang der potenziellen Abmachung noch nicht endgültig fest.
However, the contours of the potential deal are not yet fully there.
Source: Europarl
Die Konturen des zweiten Atomzeitalters sind noch dabei, Gestalt anzunehmen.
The contours of the second nuclear age are still taking shape.
Source: News-Commentary
Wir verfügen über einen globalen Rahmen für die Struktur dieser Debatte.
We have the global contour of the structure of this debate.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :